咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 518|回复: 5

【翻译问题】為了你,我已没有了自我,没有了自尊,該怎麼翻?

[复制链接]
发表于 2005-10-28 14:34:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
為了你,我已没有了自我,没有了自尊
請問該怎麼翻.先說謝謝了.
感謝!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-28 14:37:45 | 显示全部楼层
あなたのために、私も自分をなくして、自尊もなくしました。

请参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-28 14:47:46 | 显示全部楼层
あなたのために、私は自己喪失をしたし、プライドまで捨ててしまいましたよ。
*翻訳って、いろいろあるから、ご参考までに。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-28 16:20:04 | 显示全部楼层
下面是引用xhongling于2005-10-28 14:47发表的:
あなたのために、私は自己喪失をしたし、プライドまで捨ててしまいましたよ。
*翻訳って、いろいろあるから、ご参考までに。


謝謝你上面的樓主,這就是我想要的意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-28 16:22:52 | 显示全部楼层
自分を失ってしまい”でもよろしい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-28 16:35:43 | 显示全部楼层
君のために、私は自分を失い、プライドもいらないものだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 23:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表