咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 386|回复: 5

【语法问题】現実には難しい問題がたくさんあり、直ちに夢の実現とは行きませんが。

[复制链接]
发表于 2005-10-29 20:22:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  現実には難しい問題がたくさんあり、直ちに夢の実現とは行きませんが。
这儿的『直ちに夢の実現とは行きませんが』该如何翻译呢
少々疲れていようが頑張って出席する。
这句话的意思是虽然有点累,但也尽量参加。这里的『疲れていようが』是什么用法。
お願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:35:22 | 显示全部楼层
是不能在梦里实现的

疲れていよう是疲れている的意志型吧  
表示觉得有点累

个人意见  不对不要怪我
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-29 20:42:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:58:45 | 显示全部楼层
行きませんが
たぶん「できない」の意味を表す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 21:10:59 | 显示全部楼层
階上はクリス様ではないですか、いつでもクリス様が素敵なです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 21:26:05 | 显示全部楼层
疲れていようがというのは疲れてもという意味でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 05:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表