咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 315|回复: 3

【翻译问题】”発表”写到一半卡了~

[复制链接]
发表于 2005-11-1 17:24:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  "从此声名大振"和"对我们了解日本历史也很有帮助"这两句话怎么说啊???
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-1 17:28:16 | 显示全部楼层
好像是「で名作り」

日本の歴史を了解するのにも役立つものです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-1 17:42:38 | 显示全部楼层
从此声名大振
これから名を大きく盛り上がった
对我们了解日本历史也很有帮助
私たちに日本の歴史を理解することにとでも役を立つ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-1 17:47:28 | 显示全部楼层
1.名高くなる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 20:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表