咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1563|回复: 5

麻烦大家帮忙:)?

[复制链接]
发表于 2005-11-7 18:09:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各位高手,帮忙翻首歌可以吗?很喜欢这首歌,可是里面的汉字还不认识,有谁可以帮忙将这首歌注音一下吗?谢谢啦:)

のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇の中をキミと歩いてる
手を繋いで いつまでもずっと
そばに入れたなら 泣けちゃうくらい
風が冷たくなって 
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節が来る
今年 最初の雪の華を
二人寄り添って
眺めているこの時に
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただキミを愛してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗り切れるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
僕が笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降り止むことを知らずに
僕らの街を染める
誰かのために 何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし キミを失ったとしたなら
星になって キミを照らずだろう
笑顔も涙に濡れてる夜も いつも
いつでもそばにいるよ
今年 最初の雪の華を
二人寄り添って
眺めているこの時に
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただキミとずっと
このまま一緒にいたい
素直に そう思う
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
二人の胸にそっと想い出を描くよ
これから キミとずっと.......
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-7 20:29:31 | 显示全部楼层
没人会吗?55555555555555555
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-11-9 14:39:31 | 显示全部楼层
要翻的优美点要时间的,楼主意思懂得的话好好琢磨琢磨
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2005-11-9 17:39:01 | 显示全部楼层
意思我还不懂。。。。我想先学会这首歌的发音:(

不过好像都没有人回的。。。。都不会还是没有时间?
回复 支持 反对

举报

发表于 2007-11-3 19:53:30 | 显示全部楼层
のびた人阴(かげ)を舗道にならべ
Nobita kage o hodou ni narabe
夕暗のなかを君と歩いてる
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
手をつないでいつまでもずっと
Te o tsunaide itsu mademo zutto
そばにいれたなら
Soba ni ireta nara
泣けちゃうくらい
Nakechau kurai
风が冷たくなって冬の匂いがした
Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
そろそろこの街に君と近付ける季节がくる
Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru
今年、最初の雪の华を
Kotoshi saisho no yuki no hana o
ふたり寄り添って
Futari yori sotte
眺めているこの瞬间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni
幸せがあふれだす
Shiawase ga afure dasu
甘えとか弱さじゃない
Amae toka yowasa janai
ただ、君を爱してる心からそう思った
Tada kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta
君がいるとどんなことでも
Kimi ga iru to donna koto demo
のりきれるような気持ちになってる
Nori kireru youna kimochi ni natteru
こんな日々がいつまでもきっと
Konna hibi ga itsu mademo kitto
续いてくことを祈っているよ
Tsuzuiteku koto o inotteiru yo
风が窓を揺らした夜は揺り起こして
Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite
どんな悲しいことも
Donna kanashii koto mo
仆が笑颜へと変えてあげる
Boku ga egao eto kaete ageru
舞い落ちてきた雪の华が
Mai ochite kita yuki no hana ga
窓の外ずっと
Mado no soto zutto
降りやむことを知らずに
Furi yamu koto o shirazu ni
仆らの街を染める
Bokura no machi o someru
谁かのためになにかを
Dareka no tameni nanika o shitai to omoeru no ga
したいと思えるのが
爱ということを知った
Ai to iu koto o shitta
もし、君を失ったとしたなら
Moshi kimi o ushinatta toshita nara
星になって君を照らすだろう
Hoshi ni natte kimi o terasu darou
笑颜も泪に濡れてる夜も
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
いつもいつでもそばにいるよ
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo
今年、最初の雪の华を
Kotoshi saisho no yuki no hana o
ふたり寄り添って
Futari yori sotte
眺めているこの瞬间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
Amae toka yowasa janai
ただ、君とずっと
Tada kimi to zutto
このまま一绪にいたい素直にそう思える
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
この街に降り积もってく真っ白な雪の华
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
これからも君とずっと
Kore kara mo kimi to zutto
不断延伸的影子
在红砖道上并列
在深夜与你并肩走着
永远紧紧牵着手
只要能在你身旁
我就感动得快要哭泣
风儿变得寒冷
有了冬天的味道
这条街也即将到了
能和你接近的季节来临
今年 最初的雪花 向我俩靠近
在眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱
只是 爱你 打从心底爱你
只要有你在 无论发生什么
都会有可以克服的心情
我祈祷着 这样的日子一定会直到永远
风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒
无论多么悲伤的事 我用笑容为你改变
雪花飞舞飘落 在窗外一定
不知何时雪已停 把我们的街道染色
想为某人做些什么事 原来 这就是爱
如果 我失去了你
我会变成星星照耀你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚
我会永远在你身旁
今年 最初的雪花 向我俩靠近
再眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱 只是 想永远地
就这么一直一起 我真心地这么想
在这条街上堆积的 纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起
回复 支持 反对

举报

发表于 2007-11-3 23:24:17 | 显示全部楼层
雪花 《雪の华》

曲名:雪の华 歌手:中岛美嘉

日文歌词: 中文翻译:
のびた人阴(かげ)を 舗道に并べ 不断延伸的影子 在红砖道上并列
夕暗のなかをキミと歩いてる 在深夜里与你并肩走着
手を繋いでいつまでもずっと 永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
そばにいれたなら泣けちゃうくらい 我就感动得快要哭了

风が冷たくなって 风儿变得寒冷
冬の匂いがした 有了冬天的味道
そろそろこの街に 这条街也即将到了
キミと近付ける季节がくる 能和你接近的季节来临

今年 最初の雪の华を 今年 最初的雪花
二人寄り添って 向我俩靠近
眺めているこの时间(とき)に 在眺望着的这个时间里
シアワセがあふれだす 充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない 没有撒娇和脆弱
ただ、キミを爱してる 只是 爱你
心からそう思った 打从心底爱你

キミがいると どんなことでも 只要有你在 无论发生什么
乗りきれるような気持ちになってる 都会有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと 我祈祷着 这样的日子
続いてくことを祈っているよ 一定会直到永远

风が窓を揺らした 风儿吹的窗摇
夜は揺り起こして 把夜晚摇醒
どんな悲しいことも 无论多么悲伤的事情
ボクが笑颜へと変えてあげる 我用笑容为你改变

舞い落ちてきた雪の华が 雪花飞舞飘落
窓の外ずっと 在窗外一定
降りやむことを知らずに 不知何时雪已停
ボクらの街を染める 把我们的街道染色
谁かのために何かを 想为某人做些什么事
したいと思えるのが 原来 这就是爱
爱ということを知った

もし、キミを失ったとしたなら 如果 失去了你
星になってキミを照らすだろう 我会变成星星照亮你
笑颜も 涙に濡れてる夜も 微笑 或被泪水沾湿的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ 我会永远在你身旁

今年 最初の雪の华を 今年 最初的雪花
二人寄り添って 向我俩靠近
眺めているこの时间(とき)に 在眺望着的这个时间里
シアワセがあふれだす 充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない 没有撒娇和脆弱
ただ、キミとずっと 只是 想永远地
このまま一绪にいたい 就这么一直在一起
素直にそう思える 我真心地这么想

この街に降り积もってく 在这条街上堆积的
真っ白な雪の华 纯白雪花
二人の胸にそっと想い出を描くよ 悄悄地在我俩胸口画上回忆
これからもキミとずっと 从今而后也要永远和你在一起...


のびた人阴(かげ)を舗道に并べ
Nobita kage o hodou ni narabe

夕暗のなかをキミと歩いてる
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru

手を繋いでいつまでもずっと
Te o tsunaide itsu mademo zutto

そばにいれたなら泣けちゃうくらい
Soba ni ireta nara Nakechau kurai

风が冷たくなって 冬の匂いがした
Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita

そろそろこの街に キミと近付ける季节がくる
Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru

今年 最初の雪の花を
Kotoshi saisho no yuki no hana o

2人寄り添って
Futari yori sotte

眺めているこの时间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni

シアワセがあふれだす
Shiawase ga afure dasu

甘えとか弱さじゃない
Amae toka yowasa janai

ただ キミを爱してる
Tada kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta

心からそう思った
Kimi ga iru to donna koto demo

キミがいるとどんなことでも
Nori kireru youna kimochi ni natteru

こんな日々がいつまでもきっと
Konna hibi ga itsu mademo kitto

綼いてくことを祈っているよ
Tsuzuiteku koto o inotteiru yo

风が窓を揺らした 夜は揺り起こして
Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite

どんな悲しいことも
Donna kanashii koto mo

ボクが笑颜へと変えてあげる
Boku ga egao eto kaete ageru

舞い落ちてきた雪の花が
Mai ochite kita yuki no hana ga

窓の外ずっと
Mado no soto zutto

降りやむことを知らずに
Furi yamu koto o shirazu ni

ボクらの街を染める
Bokura no machi o someru

谁かのために何かを
Dareka no tameni nanika o

したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga

爱ということを知った
Ai to iu koto o shitta

もし キミを失ったとしたなら
Moshi kimi o ushinatta toshita nara

星になってキミを照らすだろう
Hoshi ni natte kimi o terasu darou

笑颜も涙に濡れてる夜も
Egao mo namida ni nureteru yoru mo

いつもいつでもそばにいるよ
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo

今年 最初の雪の花を
Kotoshi saisho no yuki no hana o

2人寄り添って
Futari yori sotte

眺めているこの时间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni

シアワセがあふれだす
Shiawase ga afure dasu

甘えとか弱さじゃない
Amae toka yowasa janai

ただ キミとずっと
Tada kimi to zutto

このまま一绪にいたい 素直にそう思える
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru

この街に降り积もってく 真っ白な雪の花
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana

2人の胸にそっと想い出を描くよ
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo

これからもキミとずっと...
Kore kara mo kimi to zutto
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表