咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 520|回复: 11

【翻译问题】请教[公司地址]怎么说

[复制链接]
发表于 2005-11-10 15:56:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  内容同上
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-10 15:57:51 | 显示全部楼层
会社のアドレス

长了点,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-10 16:04:35 | 显示全部楼层
下面是引用倒灶于2005-11-10 15:57发表的:
会社のアドレス

长了点,呵呵
换了个女孩子的人头像啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-10 16:06:23 | 显示全部楼层
难道我真的男女都不会分吗?????这个已经很像女孩子了啊,这么可爱.......


我快吐泡泡了......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-10 16:13:40 | 显示全部楼层
呵呵,怪不得有人要谢谢“倒灶大哥”了呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 18:38:40 | 显示全部楼层
------の-会社はとちらですか?这个不是问“你的公司是哪家”而是“你的公司在哪里?”
现在才进来说会不会晚了点?都没人了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 18:40:56 | 显示全部楼层
啊,贴错了,是どちら。怨念啊,什么眼神?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 18:43:34 | 显示全部楼层
那问“你的公司是哪家?”呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 19:28:34 | 显示全部楼层
公司地址=
企業所在地
or本社所在地(大公司的時候)

你的公司是哪家?
=どちら(の会社)にお勤めですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 20:47:50 | 显示全部楼层
我好象记错了。忽略我吧,反正我本来就是透明的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 20:48:00 | 显示全部楼层
そうか
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 11:44:19 | 显示全部楼层
”ご住所をお願いいたします。”私いつもこういいますよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 08:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表