咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2090|回复: 12

【词汇问题】大家好!请问"闭嘴"的日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2005-11-11 08:38:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  題のように、お願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 08:41:49 | 显示全部楼层
一般的に”だまれ”を言います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 08:43:39 | 显示全部楼层
賛成です
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-11-11 08:45:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 08:47:57 | 显示全部楼层
怎么我一个字都没看懂?郁闷的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-11 08:50:03 | 显示全部楼层
谢谢大家!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 09:10:31 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-11-11 08:45发表的:
日本人は曖昧なものだから、直接「黙れ」っていうのは聴いたことがないだが、普段は「うるせえ」ってよく言われる

日本人の癖が良く知ってますね!「黙れ」って言った時、凄く怒った時ですよ!
だから、うるさいって言う方が日本式、但し、中国人が分かるかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 09:16:17 | 显示全部楼层
だまれー动画片里经常说
(动画片果然是乱暴的根源啊~~)
=_,=*
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 18:13:10 | 显示全部楼层
要骂人的 ,还是要礼貌一点的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 19:13:00 | 显示全部楼层
日本人は曖昧なので、黙れなど直接人を罵ることはあまり多くないんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 19:49:47 | 显示全部楼层
平时------
对孩子      「お黙りなさい〔女性口語〕」「お口にチャックをしなさい」
          「黙っていなさい」「口を閉じなさい」
对部下的人   「もうその辺にしておきなさい」「そのくらいにしておきなさい」
对朋友      「もういいよ」「その辺にしとけよ」
对上司      「・・・・」

打消的时候----  「黙ってくれる?」「(お願いだから)黙って...」
          「黙ってて」「黙ってよ!」「黙ってくれよ」
          「黙れないの?」「黙れない?」「黙れよ!」
          「黙りや〔関西〕」「黙り~〔関西〕」)」

争吵的时候-----
对争吵的对手  「黙らんか!〔関東・全国〕」「黙れ!〔関東・全国〕」「お黙り!〔女性口語・関東〕」「黙ってろ!〔関東〕」「黙らっしゃい(名古屋)」「黙りんしゃい〔名古屋〕「黙らんかい〔関西〕」「黙っとらんかい〔関西〕」「黙れやぁ~〔山口〕」「黙らんと〔九州〕」「黙っとけ〔長崎〕」 「黙っとれ〔長崎〕」

...だまる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 19:59:37 | 显示全部楼层
简单一点就说うるさいな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-11 20:05:22 | 显示全部楼层
うざい
原意是“你很罗嗦”的意思,所以但是大多时候就是“闭嘴”的意思。
这可是日剧中用的很多的,可以注意听啊
^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表