咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 814|回复: 9

【翻译问题】"アニメについての話はあたし以外にしたら駄目"什

[复制链接]
发表于 2005-11-12 06:43:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  是不是说,"有关动画的话题,只准和我说"
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 09:43:55 | 显示全部楼层
关于动画的话题,除了以外是没有用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 15:00:13 | 显示全部楼层
下面是引用峰雨于2005-11-12 06:43发表的【翻译问题】"アニメについての話はあたし以外にしたら駄目"什么意思?:
  是不是说,"有关动画的话题,只准和我说"

你就不能不和我说动画片的事啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 15:07:01 | 显示全部楼层
下面是引用峰雨于2005-11-12 06:43发表的【翻译问题】"アニメについての話はあたし以外にしたら駄目"什么意思?:
  是不是说,"有关动画的话题,只准和我说"
关于动画的话题,除了跟我说以外,其它都是白搭(意思是说跟其他人说都是白搭,除了我以外)
仅供参考,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 15:18:41 | 显示全部楼层
下面是引用我不是天使于2005-11-12 15:07发表的:

关于动画的话题,除了跟我说以外,其它都是白搭(意思是说跟其他人说都是白搭,除了我以外)
仅供参考,呵呵

由于没有前后文,很难判断后面駄目的意思.
但我感觉后面的话是だめ+ですか?
个人感觉.还请高人指点.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 17:29:31 | 显示全部楼层
我比较赞成2楼的译法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 18:25:53 | 显示全部楼层
关于动画的话题,只准和我说
关于动画片,除了我以外(其他人都不行)
没上下文,也不知道到底是什么意思,先这么翻吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 09:25:31 | 显示全部楼层
我比较赞成3楼的, 有没有高手来解释一下正确答案啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 20:43:11 | 显示全部楼层
要谈动画片只有找我.(其他人都不懂)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 07:29:56 | 显示全部楼层
谢谢各位的翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 10:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表