咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1440|回复: 2

问了老师[が]和[は]的用法

[复制链接]
发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面是老师给的答复  @2 B8 T4 r, S
. U: ?2 I9 b7 Z1 M
觉得很不错,所以帖出来给大家共享
7 v: s& V) v/ S7 U2 k
' D2 C0 b6 s5 W9 `& t8 o
" P  L8 H" S3 B0 a- T, h
+ N" T0 ]' b4 Q9 v3 _9 N& S[が]和[は]的用法
+ x, j' _% O9 f8 k& t; E               / z* z9 T& _! l8 Z+ J
) _, Y1 l" p* Z  b1 @& F) I: D* U! I- g
1、两个助词的不同定义% k$ {8 Q" d' R5 X' M
       由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
% l( }: b) m! m6 i' f/ M4 P$ S6 Z0 A1 [- s: m
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
( e: c; t& g  @8 f: W$ f   请看下面两个例句(判断句):
: r. C3 c: o# Y6 Y: W2 }   a:「ここは教室です。」8 R+ W5 g8 I5 I: A: t& n: D2 n
   b:「ここが教室です。」- u+ k& e! x; C5 S$ U* d& X
   这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。6 W/ ?& {& u' n2 N
   a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
, A' Y3 q; u, Z8 `4 Y   b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。; T0 c6 f7 P+ k1 D) m
   为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
6 \  Z4 S3 p+ u; i/ N5 M
$ ?) s8 N3 y3 `4 W2 l% j1 N' y5 p不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。, c/ m2 r/ l' \8 w$ K6 i& A5 H; A

- D' a* X; J7 V  X! ]/ s描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
8 R( j5 V* `- Y+ C% A             b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
% k' h/ u# O2 d8 |( t1 l     陈述句  : n0 ]/ K! m; I& R5 \
     a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
/ N: r: M) c  P# k7 w& \2 V    b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)$ ?# l2 P8 R9 z3 w( i
   3、在存在句中的不同含义4 ~) ?4 ?& }; \! @( ]( @  T" t! n
      请看下面两个例句:
/ k  t9 A3 u& {5 \       a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
. U3 ?' w" o" Q       b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
) e+ K5 t8 `" j7 j, v; ~* a       第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。( g4 @3 f0 z$ k7 _
 4、主谓谓语句中的不同含义
# l4 Q0 u8 N5 \. s- B- X    主谓谓语句有3种: % F; u4 v4 |: ^# `
     整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)+ [" {* f1 z# [0 F/ C
  R# O5 w- Q4 S  A8 ~' K: |1 G* l4 t& W
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。" |/ b/ s5 ^+ \  D

) v" X$ F" M% `3 \! K# Y主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
: w& X$ b: c, g+ P5 F  i5 Z" N4 M1 O              「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)! |* s2 r* Q; C! x+ m6 x
              「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
/ x7 a) Y6 Z1 T- E+ U4 _1 M1 i              「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)+ U  c+ s  G0 U5 }. e, f; V
    在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
3 g0 B/ o+ K# @% [7 O! D 存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。), O& Z2 ?3 X% g# y8 A" w
 存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 2 @( [  t6 g6 G5 W

' ]% E. V+ i. D9 M/ [, c5.在主从句中的不同含义% H  p/ D9 Q6 A+ {' G) d& a7 g
      以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
! r9 }- f4 S( d      例:「王さんが来たので、私は帰りました。」" M. R3 u! E* Q
      这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
; w/ T, P; L) P, N      这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”, R7 ^% P: H; w' c
     例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」0 M8 ~# ?6 d4 [2 g  G( R

3 v* Q" \* J% T9 w! Y这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 3 o0 l* E6 S% F) y. x" ^  C5 Z
 这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
0 E3 u& E% ^" H! ~; C      其他的接续助词的情况也基本类似。
1 w3 Z0 ]  |8 X       6.其他用「は」提示的句子
* C3 k& g1 }$ {; i   (1)否定句
6 i1 C5 T( f% s3 G, \! Q; R     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
' p# U* O* A1 V0 r    例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
2 U* I) g# C2 [2 o3 C8 P' P# ~  (2)对比句" S% ]2 O; D# V7 i7 |( i
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。# h$ M# G. ~9 _
    例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー0 j, m: @) j, t* H
        「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」- f$ J6 s( b5 Y0 K
              译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
8 d# K' p3 e( @' ?% Y4 k0 n       b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー6 J; y& Q. Q7 q, J$ j% a0 D3 w; Y
      「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
! L/ T/ G' T2 h0 z1 [2 b                            译成:“我学习日语,但不学习英语。”
+ _" F# N9 |5 Q/ e  ]                     c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー8 F7 [+ v. H6 n
                            「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」
5 w: F2 y: U4 e7 s% W( p                            译成:“今天我上街,但明天不上街。”8 g8 ^7 J2 @; d$ e( J; q0 Q
                     d补语:「北京へ行きます。」ーー) {1 x9 Y3 J+ h- a) Z/ R7 Y; N
                            「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
( z. w* T) K+ F: Z$ X                            译成:“去北京,但不去上海。”
2 |! w2 z% J: }( I' | (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
  l9 Z. W* t6 S8 t         例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」- {( f) a: @9 _! l3 b- j
          这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。& X. [1 a" E2 C7 S8 V2 I, P
           这句译成:“我病一好就忘了吃药。”! D3 v! x! y" X, A- W) \0 ^1 y
      7. 其他用「が」表示的句子' K. P9 ?+ K2 m$ t% n" ^! t. E
        (1)可能态( R$ ^3 \- r6 X$ M, A2 u
        当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。& f8 y" F3 y1 ^6 X) r9 N) ~) k
                  例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
3 T0 }1 S' B0 U! ?  u                  译成:“我读书。”----“我能读书。”
9 A( a8 L% q. Y        (2)定语句8 e) ?( U5 L1 Q: E( d- }" o
         当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。3 ~7 k0 g, \# I% I) {6 ]1 o' o) P
                  例:「ここは私が勉強している大学です。」
( f" M; B, x, E% S- \7 B+ n                  3 X. J! t9 C6 E) t9 `7 H. i
         这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
( M9 S  t; j  z, Z: h7 O) i               译成:“这里是我学习的大学。”
& e% c# ^4 ^% o& o1 G9 f       (3)存续体( ~8 p4 o1 `! x% R' M) r
         当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。, F) X9 ^% b# Q+ D$ R* F" ~
                  例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー; @% W7 O3 x. b) N: R
                      「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡5 g# d0 K6 r' a! h$ o
                 译成:“黑板上写着字。”
1 q4 c6 M, B1 m9 U5 [1 `+ d        (4)自然现象
' v+ {6 O& _, L0 e6 q6 v  I          描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
# ]1 q0 [& {8 W. v# A7 _                  例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”    G1 G6 b3 ]  G' w  u/ [% ]3 D9 F0 |" @
                      「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” 8 Z* T1 A' u' t( U; E9 m
              以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。! O1 a8 `+ h* m9 K' Y7 b

9 v# l4 N# K2 A, n( p' ?8 d
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
很有道理,谢谢:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表