日语句子的词序是否和汉语一样
$ r6 _5 b: ~2 r5 F% O
( Z& M% z9 c5 u H, c% {2 U" F5 x- ~; W2 e: C
" F5 M/ t. W' G2 {1 F6 W 汉语主要是靠词序表示语法关系。句中的词序一般不能更动,否则意思就会改变。日语因为在一些词后面有『て、に、を、は』,这样的助词来决定语法关系,所以词序不那么严格。必要时词序可以对调。对调后意思不发生变化。" i3 C) y9 k% r! m9 Q% L I
) o- Z9 O* `! A2 u9 |7 N 例如: 先生が日本語をわたしたちに教える。 老师教我们日语。
' B6 E4 U, \ u/ T2 I4 I6 G8 g0 `" E/ Q# L0 t& \) ?* O
也可以说:先生がわたしたちに日本語を教える。 老师教我们日语。 , D+ T6 t8 e5 W; c4 `4 z9 D; |) C
1 g; u. d% ]/ R. o& O8 D1 v+ x2 }1 T但是,在一般情况下有这么几点是不可变的;' A! E) X4 h' k
% O/ W% C$ ]) m( u4 ?% a
1、 谓语在句尾。. @4 s9 W) X! V* b
6 \7 O& t6 }, [2、 修饰语在被修饰语的前面。
# i+ D6 o& C+ }" p4 P9 a; W# p1 I8 ~9 A$ j+ Z3 `3 q! `. {
如:きれいな花(はな)
3 G) p! F% G' C# X" P H
1 S4 b! `; q# x' q' V3 g$ X1 Y# r0 o3、 附属词在独立词的后面。) c! x: p; `) Q, p; A5 j, D
5 ^' M9 X7 `# U0 w 如:わたしは田中(たなか)です。! d9 s6 h+ i3 w3 A% p" c
* {" T/ b! n7 e5 Y- e$ u) L0 i |