咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1362|回复: 6

【翻译问题】【结算】用日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2005-11-14 21:11:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,谢谢
全句是:
如果违规操作,月底不予结算

P.S 本人译做【契約違反した場合は、月末の支払いをしない】
  ここでは、【精算】または【計算】をつかおうとするなら、どう書いたらいいでしょうか?
  よろしく、お願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 23:30:24 | 显示全部楼层
支払いを⇒精算は
:)偷懒~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 00:18:51 | 显示全部楼层
もともと『決算』という言葉があるじゃない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 08:47:46 | 显示全部楼层
是的 就是决算
けっさん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 08:56:30 | 显示全部楼层
清算っていい?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 11:49:02 | 显示全部楼层
其实一样的
中文上有点区别 日文上我认为没有差别
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 12:01:04 | 显示全部楼层
決済もいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 08:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表