咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 299|回复: 4

【语法问题】歩道を歩いていたら、(     )ビルの壁が崩れ落ちて来たのだった

[复制链接]
发表于 2005-11-22 13:49:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  歩道を歩いていたら、(     )ビルの壁が崩れ落ちて来たのだった。  
  1)不意 2)意外 3)案外 4)突然
答案4
从中文的角度上来说4是最通的,可是其他几个的区别又是什么呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 14:01:50 | 显示全部楼层
中文的话,也是这样说啊!
在怎么怎么的时候,突然怎么怎么了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-22 14:09:34 | 显示全部楼层
是啊,可是,其他那几个选项不是也是指意外的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 14:27:54 | 显示全部楼层
说话的语气不一样啊!用其他的几个,就显得太平白无奇了,好像讲别人的故事一样,让听的人要有身临其境的感觉   突然不是很合适吗?

这里是对中文里的突然的解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 14:31:33 | 显示全部楼层
意外是形容动词,不能这样接

不意表示自己,本身不注意的情况下发生的事吧,楼房倒塌和你自身没什么关系吧

案外表示的结果一般为好的结果

我个人理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 22:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表