咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1570|回复: 8

【疑难问题】请教这三句话的翻译。

[复制链接]
发表于 2005-11-22 15:53:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  会うたびに、違った印象を受ける人がいる。
/ I, O+ L* `+ U( n2 w& ^
7 o7 K3 S) i& m1 r6 }' i( d9 `一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。1 O6 r" F. R9 T; c
: D( u; R# m2 x' Q4 N: ?
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。
4 p  d3 R0 w8 ]+ k% k, C# }; i
6 |# {! Q9 Y7 J4 }$ n4 e请问,这三句怎么翻译比较好。谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:06:59 | 显示全部楼层
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない* f* R" `! `* U+ P& D/ [3 q$ i
好像是:很长时间没有见家人,再见的时候也没有那么高兴(亲)了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:10:31 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。! l2 z( C& y. \1 O# a1 p- |! t
这句意思是不是:再次见面,有着能让人印象完全不一样的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:16:11 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。$ U2 L0 I7 n* g5 z3 V
有每次见面都给人以不同印象的人; }4 {' P  c1 ?6 K1 X9 B# C9 |
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。+ {0 J* p, u; F+ S7 ?
出了一晚上都做不完的题目(这题不是很确定,感觉太简单了@_@!!)
9 E6 k6 Y  h/ k! \# F0 A4 I長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。
8 [$ b/ B& }+ ~没有比和长时间未见面的家人再次相见更开心的事了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:07:49 | 显示全部楼层
老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!
! b7 a) e0 |- Z2 x; c: u7 w1.有每次见到都让人有不同印象的人
' h% P* i: [, _  T2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多% y+ o% T7 V5 f4 c
3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:11:20 | 显示全部楼层
下面是引用天使的翅膀于2005-11-22 19:07发表的:
* S8 _+ l5 S! }) Z, |老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!# l, A. H2 Y% q5 y2 G, Z% \2 t
1.有每次见到都让人有不同印象的人
6 E. m0 R( U8 P  J% z- |$ X7 m; J2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多) E; i) L9 t/ |+ t) D8 E- r
3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
好象不太对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:57:11 | 显示全部楼层
对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 12:49:55 | 显示全部楼层
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。
1 K; f! d; p+ \1 t; c; E- P: ^9 Z9 {" H+ ]* u$ O' ~+ B
翻译成:
4 ?; ]  N8 k1 Q7 X一晚上都做不完, 作业太多.
/ w( Y- j0 [1 h! B& ?1 B/ F不可能有其它的意思.
2 M5 d4 Z# l0 p; Z3 B& \6 k) B, M# c- u7 `" A

6 {, g+ v* {) a9 d! B% T4 O我已询问了公司的日本人.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-25 18:48:07 | 显示全部楼层
谢谢楼上诸位。这几句的意思已经明白了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 14:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表