咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1495|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。
2 k' t# G0 w, x1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび/ I$ W6 b/ q) J- S
选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。0 J( H% x# `5 S" g2 O# g) {
# L; F6 c1 S7 r1 ^
2・これから旅行に   、海がいい。+ k5 r8 ?! ~) _7 t7 ?  r
1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら7 l/ v8 k; O5 U! D; ?, r( {
选4,为什么?- u" U& w. q; d7 Q/ Y

7 X  s  C' F& X, Y3 ^- T3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    
* d+ n4 o0 l9 {7 B% G/ o7 U+ G1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない7 e$ h! ~; N2 V4 a7 X- m% u3 t
选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。
  b! m! A6 K( N" r' Z, W" _2 k8 @, l  F! v

+ k# }4 @4 U* t5 M4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。' D! T4 Q( h+ n- J7 A' R4 q+ i
1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない6 V9 ?; w- n# a* I- y. k
选3,我想知道这句话的意思是什么。
* |# O& U3 w# [) O9 }4 S: X2 s1 Q) {5 Z, J
请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,
( U' ~4 j0 |, L$ e2\なら是假如的意思
9 @+ T- _/ \0 Q) v& d/ ~0 T3\べきではない,最好
2 G9 h+ X5 a- l+ K" u2 S4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为% }8 D  a# c% V, r/ r* _) s

; \* U. w. v* K" x; a) c第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就/ Z; W+ u- ~. K+ C

9 d2 s" E8 C- I$ M* ]- `3 j第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 16:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表