咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 351|回复: 2

我請教這兩句話的意思,高人請幫幫忙。

[复制链接]
发表于 2005-12-6 06:32:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1:鼻がのうなっておる。
  
    2:跳ね上げ窓。


  我是幫朋友問的,他的日語過了一級,但還是不知道這兩句話的具體意思,據他說第一句话是在骂人时说的,第二个是一个专用词语,指的是战船上的一个东西,但不知道那是什么?

  哪位高人指點一下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-6 06:42:40 | 显示全部楼层
想重新把日語撿起來、、、但被立場所束縛,我沒辦法去做、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-6 07:59:24 | 显示全部楼层
1、=鼻がなくなっている。 「のうなる」は老人が使うような言い方。
2、跳ね上げ窓  http://my1atom.hp.infoseek.co.jp/atom.htm#2
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 04:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表