咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 678|回复: 3

SOS~

[复制链接]
发表于 2005-12-13 17:23:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  線材が切りかき部分にくるようにカバーを取り付ける

ねじを固定する前の状態において、コネクターのガタツキが無きこと。

请问这两句话是什么意思呀?

特别是“切りかき”“ガタツキ”这两个词是什么意思呀?我查不到

请帮忙,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-13 18:04:04 | 显示全部楼层
切りかき      部材接合のため切り取った部分   
ガタツキ   がだがだの意味です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-13 18:24:58 | 显示全部楼层
線材が切りかき部分にくるようにカバーを取り付ける。
以便綫材靠近銜接部分,安裝蓋子。

ねじを固定する前の状態において、コネクターのガタツキが無きこと。
固定螺絲之前的状態,要保證接頭無搖晃現象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-13 23:49:26 | 显示全部楼层
非常感谢以上二位的帮忙,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 15:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表