咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 345|回复: 10

"组建球队"我翻译成"チームを建設する",可以吗?

[复制链接]
发表于 2005-12-16 09:11:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 09:18:32 | 显示全部楼层
組み立てる
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-16 09:20:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 10:19:11 | 显示全部楼层
チームを作る
チームを結成する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 11:26:21 | 显示全部楼层
組み立てのほうがいいと思うけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 11:33:11 | 显示全部楼层
Nodoame正確。
或「チームを創設する」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 11:47:28 | 显示全部楼层
下面是引用煩い于2005-12-16 11:26发表的:
組み立てのほうがいいと思うけど

「チームを組む」   ならオッケ、  「チームを組み立て直す」  もいける。
「(部品など)を組み立て」 使われる場合が多い。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 15:27:14 | 显示全部楼层
でも 先日 上司の日本人は 「 チームを設置する」と話した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 15:31:27 | 显示全部楼层
下面是引用跌跌撞撞于2005-12-16 15:27发表的:
でも 先日 上司の日本人は 「 チームを設置する」と話した。

「チームを設置する、設ける」是指公司里建立一个「组」「队」之类的。
组建球队时不能使用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 15:53:42 | 显示全部楼层
下面是引用几时几许于2005-12-16 15:31发表的:


「チームを設置する、設ける」是指公司里建立一个「组」「队」之类的。
组建球队时不能使用。


ご指摘どうもありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-16 16:23:40 | 显示全部楼层
チームを編成する
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 21:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表