|
发表于 2005-12-17 12:14:11
|
显示全部楼层
戦後の昭和39年、その植物園に英国からリンゴの苗木(なえぎ)がやってきた。ニュートンが万有引力を発見したとの逸話(いつわ)のあるリンゴから接ぎ木(つぎき)されたものだった。その時、科学の巨人ふたりの接点が小石川にできた。
在战后昭和39年,那个植物园也从英国运来了苹果的树苗。这是由和牛顿发现了万有引力趣闻相关的苹果(树)嫁接而来的。那时,小石川成了人们和两位科学巨人的接触点。(是两位科学巨匠的接触点呢?还是人们和两位科学巨匠的接触点呢?)
アインシュタインは、自宅の書斎(しょさい)にニュートンの肖像(しょうぞう)を飾っていたという。「ニュートンにとって自然は一冊の開かれた書物(しょもつ)であり、その文字を難なく読むことができた」とも述べた(金子務『アインシュタイン劇場』青土社)。昨日、冬空(ふゆぞら)に枝(えだ)を差し伸べる小石川のリンゴの前で、自然という書物を前人未到の目で読み解いたふたりのことを考えた。
据说爱因斯坦,在自家的书房里挂有牛顿的肖像。爱因斯坦还说过“对牛顿而言自然是一本敞开的书籍,他能够读懂其中深奥的文字。” (金子务『爱因斯坦剧场』青土社)。昨天,在冬日的天空中枝条延伸的小石川苹果树前, 笔者用前人不曾亲历的目光(不曾有过的眼光),在解读大自然这书本之时,思考了许多这两位前人之事。 |
|