咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1808|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
, f% C4 q4 r  z; y8 L3 C" C9 F6 G; b+ y9 u# `/ ^

2 e9 ?( i6 e- h0 F9 x) C, S, }) r+ K9 l7 Z- ]
一、表示可能的方法及可能态: e5 X) ]2 }4 L* B* ~
9 Z' |6 `( m1 E( H, h% L
1 k; S" v1 J) r! f2 d5 f& x
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
7 D# }6 K- x. u
4 ], K4 H% j* x( K3 X: J' d- s$ V

: l- T1 M% T% I6 w4 q2 Q1,直接用「できる」。+ j% m) o. F3 J- Y4 t8 j
  l2 a, H7 |3 p8 {* a; V

$ z; V5 X; ]/ U' D( T    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
' ]$ G, v4 U( |" J( b    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”! i. \4 r7 S# R; ]5 {  C8 ?6 A
0 i' h7 C# y1 S' y

9 S& o, _/ ?6 @' A* a' V  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 / K+ ^0 y7 d5 |+ ]4 u) o9 P: H

0 K# e9 [! P/ r* }) G  G7 ~, i5 q1 F9 o- h" X6 H2 e
! h0 [& _+ P% b* `
2,用「ことができる」。
* V% p; j6 a. S) w' u7 M$ s% x  C) c% ~3 k4 q( C6 q3 k
) B1 e4 r" M8 F& @4 n
    「私は日本語を話すことができます。」5 O# \6 L) F3 H, F6 o6 M
    「李さんは料理を作ることができます。」; g- O# H7 C9 m& u* r4 A. `
1 J" E& X6 w) }1 u& J& R  C

5 W, Y# Q0 V7 I% X8 k* U  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
' Z) }  g  y8 H9 X- s+ v7 U* V: _: Z3 ?
% ~. l" F  \  E1 b* H, V8 p8 _1 q
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:. D& t" F  \- ~& H5 ?% ~

; I+ ^5 d8 G, o. _$ g8 q
. \7 n5 C" \5 U7 e' c1 I, `1 z% l( e     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
/ I  O" T; s3 H2 O' N     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
5 t0 R! b8 N! w; a
$ W& N1 R0 G/ D( |" Q" n4 C1 o, v
/ N" _9 R+ {) q- i! I) [ 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
( P% P7 I/ i- t1 s3 x) K9 x+ q, h. _9 b9 S/ A. d

2 s/ t/ @. s( o9 ?/ c     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
5 I$ m( v6 @9 T/ e" N4 j       “日语能说但不能写。”: P9 C% h+ u( Y5 a5 T/ c* R

6 f+ y/ `# k; _1 U
. E1 w7 J0 [4 E) A: L  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。! M# V$ c. E/ z3 X

* S2 J6 f- k' N3 U5 D! O& t- A  c% b+ w( G6 r
% r3 ?6 @% B+ d# x& ^0 o2 I
3,可能态
2 P2 C! h8 R3 M! r- N, |* u, @# B  U! {* M( B0 ?8 A

3 f& \* i  K' w, L  h ① 形式为: 五段动词未然形+れる        % k7 l4 w% V% Q* F. U
           其他动词未然形+られる  0 {  ]% U/ \( t2 e) _: n. I- M
       
0 y9 \  i' o& g4 a7 h, ~. G( o) }    句型为:----は----が可能态动词。# q+ A9 C' e0 U( O. Z( h# t
. t: D4 Y0 M: ^! b6 {
0 C) m: `2 |. J6 _0 K
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
9 Y; c/ Y0 r. |3 {       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”0 s& }& h- t2 b- x3 l

" V2 z  p3 T% R, @- l- ~/ f( Z. K) @) \  @& w" d0 F3 @$ f
  五段动词的情况下,动词发生音变:
5 M6 @# o' f$ L: m: ~0 c' x0 k0 p& b    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
& x$ f7 I# R  X+ e* ]7 V) }    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。% u% z" _- u. k% x' f/ o1 P. u6 R
   c.于是「読まれる」变成「読める」; p( c7 f7 F+ S8 L: q. ]
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:3 B* D- U/ j  K7 c9 M, T& ~, o- X& ~
     「書く」的可能动词是「書ける」;0 Y$ u2 h" @2 B: X7 p" e
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
1 G* E% K9 g# a4 s. x0 x. @* x( i      「走る」的可能动词是「走れる」等等。
# g; T9 L4 |: d5 }6 S
9 a* w( x9 \- w9 }2 m, m; j
# ~* z* d5 |  V% y      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
1 X: ^  e- I: b      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
) [. M& b8 U# T- e* Z$ M* Z5 U* Z% r& V3 L" ~2 H) J( p( v
" K- L3 Q# I/ |8 e( W- F
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
; \, R) L9 ?7 T$ ?
0 I; q9 I7 A+ F; W6 r, \
- h4 J: N$ L4 p4 E! e- y) h  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
* z0 Q! r9 {/ d8 F/ t
) u( G8 V) D4 J, n9 l
4 D5 ^, \! j- [) Y   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”! x2 N: L5 w0 ]6 j
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
# r9 A7 _% T/ r' r/ D
5 I. q: O+ i9 l$ w+ H* n0 {
# _. a, L+ O& |; m. @0 R: I 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
: F" f* @+ o8 V$ `/ \& @/ W
6 p; @+ S7 v# _$ S: V& K  h
$ n: R: M- H' K& d4 ~3 H' o 形式为: 五段动词未然形+れる       
' J- e( m" v0 P. o9 F; M- R- }         其他动词未然形+られる * c8 Q! y( p4 N3 o1 g! Q

  u" }4 Y, e2 M7 A$ _4 u: f4 v, n" j+ T2 Z
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
4 @$ N; q6 q5 K. D- R
  c1 V2 ?0 ]8 e+ J4 B7 `' ~8 D( N+ [; E: t# f, \
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
+ v  ^5 |" C3 f  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
. I7 @: W2 V( h# l2 u  U5 u  q" n5 s. i8 Z9 y/ U$ P# W

" L0 ]9 o! E; l9 \* X   被动态有4种类型:  v6 Z3 |. t2 W  e7 B

' r' g8 ~4 z( W/ f8 D1 ?( K5 ?+ J( j; r, I6 O

& y! M9 r. @& ^3 y9 g7 W; N  [1,在主动句中宾语是人或动物时:8 B) e8 G) }% h6 A& W

# b+ l5 d+ l6 Q1 u( Q, f& ]9 y+ V+ q! J: v3 H
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
/ d4 i9 j% g8 E/ D   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
7 f# p3 Q" k* n5 L% P0 c
# ~! N$ s" v4 U& _) Z3 Z
2 C6 X2 g8 |* F. B% L' s2 P, I 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。. V  G" X& p5 N- O3 T7 X

1 N. S2 @: f) Z% T+ q  O7 K
2 w' K5 w, ~; T! f 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
" r) [6 v+ x% T) d4 g0 U       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
/ g1 b+ o4 W9 ]# h) j
2 {3 S) s4 v; ?2 \; Y3 q1 j) k/ q
1 u) E7 p9 J( B7 w9 @+ P
! k- J/ K0 h  n, V( R2 ?' D2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 9 ]+ W0 q8 [* ?) `
+ E" p; d) k' [+ U7 j% b

/ i$ a0 L, f, b6 E   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 3 E+ Y) Z& k! D. D+ K2 o
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  - c- M& Q$ l, Q
- R; w, C7 u6 {* Y1 \/ e
, \: ?( O6 F* o4 z( ?

0 T; N+ k" b# k; c在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。* ^: m1 l2 V; J( j7 J) Y
   
; ]9 ?$ E& B; n. E
2 W) d' }8 ^# r又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
7 `* ^% D3 T" Q7 t# e- c               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 8 k9 t0 a) m: `; n$ s; l& j
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
& V* r* X2 m4 d: m) x               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
6 e. }6 r4 r  C* j
  u; P: \4 i/ i) }9 {- M3 r( M- K# ~% s7 l/ z& L, n5 e4 G# s

4 J  Y  Z' o- V/ f8 n: J3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
* @3 U5 L& |! p0 S# x  n3 ~: ?, z' K
+ f, R" v+ R8 H" }
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
$ j  G* n9 i  Y. p6 n1 @: _           “学校从8时起开会。”; {# u" R! P) C' L
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」* u0 q' i; {; L# K0 b$ ]
           “会议(由学校主持)从8时开始。”/ R2 c$ l- ?; }1 T1 ~! w
7 \0 d( ~4 O5 N7 _3 s/ ?& G9 p

, ~! p/ S8 k3 o  P# l. t
6 h2 T) \  I% F5 _* R5 U" k在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
4 @% S/ {5 \; S0 ~$ O' E   
- K- x& u: x7 c) x3 f& P! J2 f1 U* v
" p5 {0 J; @" L又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
  s4 P  r1 O! z               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 3 G+ G: K+ T* I2 {( X" X) y" }
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
" d* [3 N+ r6 V1 M9 ~               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
2 D/ Z9 E4 f, [
2 }5 C- V: T3 U
2 W8 U$ N) f3 G& F
4 V& F9 `+ R/ d% r# A4,自动词的被动式:7 A) e9 J2 D3 b  v3 Q& I# y; G

" u$ H2 z  ^) M
7 ?2 p7 p# l0 B1 U3 `4 T$ O   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
1 `: m6 \+ w- A2 |$ S& K, w( W) I* h/ \, w, D; [3 j

: l  R2 V+ p" j     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
* r( i7 z+ K4 d2 [4 h% M     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”. V- J& l$ H, j( z5 e5 J+ y8 O  X

# ?$ Q1 P  z$ F+ U' _  x3 D2 O" `
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
3 E) H2 K* Y8 A: }$ q    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
* z  }8 a$ j1 g4 i( ^0 c9 C" z& w! p3 q. K8 J3 G
! x4 C5 y8 d; A8 e% X0 f( s

, m3 W& w& K! ^6 B/ P" u5 E又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
3 U7 V2 p2 {0 b: v3 T9 f) b1 N! W/ l  S% G                “朋友来了,我们玩得很开心。”: Q- S1 I6 Q' r
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」2 i1 K9 n+ B% y' p
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”0 q# z  ?7 C# L) b

  y9 M) j" x9 H
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!* e0 Y+ J# S2 C+ i
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
3 }. N3 e8 O2 N& N5 N  e; H+ j/ I: g# R3 y6 s; S6 E2 Y
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 20:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表