|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
5 }$ l1 B9 x+ ` R5 h9 C
) U. ~" \, Y( c
' R- x% |- t3 X8 V 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。; [" T0 T9 Q! U
, U( I3 G7 f* u
8 z( j3 @0 M2 ?$ q# k4 c, q9 K 形式为: 五段动词未然形+れる & [' c& }' V' b
其他动词未然形+られる ; [2 `$ y' Y' Q7 [4 a1 O/ k
' U, m: i# k7 n4 w7 H2 `; R7 L
, e& S+ B; l$ G* z& O' A 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
2 h# {6 `9 t/ D- O2 O: }5 A9 {$ t8 e, c' N
1 n9 x. ~' ^+ w. d% ~5 G サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
7 L: x8 n2 n$ S& I& U# f) J) x 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 , N' t( G4 d4 X% F
+ }- I% m1 C7 N5 J7 _& j, m' J. [0 b! W3 C: ^$ q
被动态有4种类型:
" b7 d; g# c9 z% L4 u. M x) z! o* z) s* E; b- r% B$ W
* t$ \) T% V$ s: P3 D
* a( I: m" `. r3 `4 Z: `& G7 h6 P- x1,在主动句中宾语是人或动物时:& E& o7 _. e# d* K. A! |9 E9 ~' O
/ {/ t1 O& c5 ^( Z/ o$ \; f1 l
. ^& Y5 y. d8 @" _# ]4 _ 主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”: Q8 a' k- p1 ^# a3 A/ E
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。” & F& l2 w( n9 F* W: i. {
) t: z& J" z$ Q9 J T
$ W0 H9 P" T. G: Z3 } 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
' b, e( q' G# ]
2 K; s0 {) S% I5 e
: l" q8 G8 G8 S, D( k* H8 B 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
! U; X7 X: ^+ t8 o: Q 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”7 p9 k4 ]/ ~ Z, T! {8 g% q7 U. ]
( `! {6 h. J- f) z+ \
8 a+ |2 T% E' U) q2 n, {
- R: O' I* q0 ]2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
; c* |$ p5 _4 Y1 F* M
) l" _' {. r: V9 a7 L' T j2 O; v+ J+ A7 C" J
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” ; l$ L0 P. x3 g
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
+ C! j8 o1 {# L3 T E. Q+ w; a7 `- X6 X( ~
+ X6 N* M6 U9 j! D7 l
( X# \3 P: m4 U: p- r! p在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。: k; F+ l0 H( N
5 D' m9 c+ Z8 z: T1 w3 V$ Q6 G2 A1 V1 n1 U0 c' v2 J6 A* M
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」8 e) Y: ]" H8 G0 J; W
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” U- I1 E. l: Y7 E9 b. z/ |0 \0 k0 U
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
' @5 ^! d. \7 o' K8 k “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
& Z6 {- i- k6 H9 ^/ K8 h2 s+ D
( W0 U' N# S" l% E/ {4 o3 E' Z; O
( M4 l) \, R9 t
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
; n$ n; u7 G. u) k5 \1 t& `
% H) P, c0 h3 W; A' x4 Y: X3 i' _& Q ]2 t7 |( m9 d
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
) L; f. \7 r6 O( \# K- Q& C5 v5 q “学校从8时起开会。”
% M: {/ p% @( v4 r 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」* y9 r8 L& L( X2 }' I1 h0 `. k! ~
“会议(由学校主持)从8时开始。”& w4 ?# t9 Q V9 k8 P; y
' V7 u$ f' u) ~( j' a
& I% w) ]- ]& i. ^9 X3 D5 `, W2 t' z9 \9 o
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
6 b. w: ^0 z' ?: z* i - g; o* h' |; D# k8 w! f& C2 q/ R2 |
# A/ `; Y+ j8 T' }( e. R4 x* D又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 $ d. E2 X: i5 r: z
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” * Y& K- p, d7 |4 ^
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」6 h4 d& r7 S: V
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
4 f1 K' F6 f$ [1 k
+ ^5 Z6 `( D3 \0 t$ F$ j; H' x: j9 A$ T) ~- p5 ]
- j, N# H4 F5 z+ g0 `/ v4,自动词的被动式:
1 f% }% Z. Y5 ~. p8 P# t, a! k( Q# H8 K( \& v4 b
$ A: G9 L X5 g5 k& d 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。' z: c6 {1 K w- U. X
; a& J5 y X( H( E; H1 a
5 ?, y2 k) U/ j, j; ]6 U 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
. u, {6 y* U3 q$ L) i 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”6 N, }. [ i$ v$ v' N6 C7 c- [
! \& y2 h9 G! ~1 z" Q% {3 L0 X$ l9 X2 [0 P6 z1 m
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
; U# r5 G' Q$ J2 h, J. E' I 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
. L$ y! `* l+ m( y% E5 a$ o! I% Q# r+ \5 ]6 U. F0 n4 [( j
( H0 v3 o$ q$ @) ^8 w- H, G* y" W8 r( N; t/ n3 o
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」5 G) S1 z1 O0 ~. i9 {% z& g$ n4 Z0 \
“朋友来了,我们玩得很开心。”
5 E$ l6 t4 Y" d. | 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
7 B; y/ J4 d% X% l/ r “朋友来了,害得我没有完成作业。”
. \( S" I0 G* v n7 p4 T" o k" j
|
|