|
二級語法
: M% `2 D, I. p; d. O0 B
) ?: K5 g. p: R( k& S: e1)~あげく/~あげくに
0 C' G+ l: W0 Y. b# |7 ]: P- b V- c# Z6 m$ U: m
2)~あまり z3 y. S& V# `. M3 P& k
7 j/ z) \( C% ^9 k d, Z. M3)~以上/~以上は
& X0 Z$ l' S& ?- b3 E( v' P- U. T3 z. ?4 J6 t: V+ F
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
" C) Z% l! Z) E3 K6 F/ T, Q- V. {1 ~
5)~一方だ 0 {, M a7 ^% U3 z# P
/ c3 \. F' Y2 h5 _% S6)~うえ/~うえに ! [$ o% ^% E7 k/ t
$ x7 V1 p, d4 k, ?# ?" B' p7)~上で/~上の/~上でも/~上での
( W2 R B5 N5 h
1 F0 P& g J/ @) \* d8)~上は 2 T$ k- m" G3 d; U4 G: O
% |' g8 N( U+ N. y0 e( ]: d9)~うちに/~ないうちに ( k8 h$ \/ C1 C
7 ]4 S9 x( Q" b10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)
& O% e( d+ {' B/ J9 f3 N/ K
! R/ L6 J" \# o9 ]1)~あげく/~あげくに, v( V# _$ T: M) _8 x" t' g
5 B1 ]. B% z4 G- g' @困ったあげく
8 B: ~& x# }+ _/ S z5 S$ `
8 S0 U4 r. N0 z0 k( d「あげく」接在动词过去时或「名詞+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。
* Y: ~0 J+ Z& Y$ H7 E/ H
: X- A( e5 c$ Y$ R0 y0 d〇長い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)
2 S A+ I, q8 L) A% h$ r8 x, }4 M: ~, u/ H5 I( Y n
〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。)& U; d' g6 C& j; v
5 H2 a& v, o( E" X% F/ p〇三日間話し合ったあげく、結論(けつろん)が出ずに会談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)5 V" W7 i; N0 K
$ Q2 z6 j9 V0 Z' z# V# e/ o1 g〇激しく(はげしい)争論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。)
6 Z( O P/ p# l+ B6 ~" ^$ b6 D3 |4 o2 @# X
〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。)
+ i3 ^' b6 H6 k' W2 u
2 z3 N1 V/ o0 E j L% o〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)
! y- w) a$ F+ I) ~* y& q* ]0 J& j3 x o9 H. h# F& K
2)~あまり/ O6 G2 x" \3 n7 {, b- E
( C1 y0 t1 A0 N* u/ G考えすぎたあまり/心配のあまり' I0 F( Q, x+ Y, y9 K X q
9 V9 k; S6 ], D+ a「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。
5 v) C: I4 r9 P% T
) A* o7 g5 t3 e3 |8 [' c& I' h! n5 ~+ w○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)( A; E, z/ K# j% N9 X
1 V2 Z' w4 u/ y9 K* w. H○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起)% V! ?+ |: }& K* X
6 V- U! G( l @* y○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)
% G) b' K) Q8 i6 H
- A1 l$ Z# `$ N% L4 a8 R+ w! J○彼女は入学試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)# Z( K# P+ x7 T2 Z: \
" V7 _$ j6 i7 ]. N1 t5 ]. ~; M
○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)2 y' b9 N' W# k6 V! F# i9 ?3 J
1 l4 i3 t4 `; ~' q# w2 B3 T% K
○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。); T0 R+ x5 h. C
4 T+ y' l0 }$ A3)~以上/~以上は. f) K' t$ g9 X
4 M, a9 |5 L! o9 M, K学生である以上/約束した以上は
% ]" ?) J6 y* B8 `! O0 ?2 Y+ a5 T+ b
「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。
# e) M# |6 h$ S7 ]. u% ]+ J* S' q
3 T7 |2 R- s, O5 ~/ U○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)% E! H( _, u0 D- F6 h
K& F" G5 r& s% q- c4 q3 K9 i, K○学生である以上、まじめに勉強すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)
! K- O6 J" m. A# U0 \9 T% j" L
/ h1 F8 t) n! C, u$ e○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)/ g4 ]& Y$ y( I$ j3 {, a- T: U
6 `. I6 i' a Q- \( [2 i: }
○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)
' S2 }* W* i+ w$ |+ ~7 N
( h" N' D4 j# D○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。) X) x+ \8 m! s. J9 j i
. D; k2 }% P/ ^5 v a
○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)' x! Z/ }! K0 Q
; X( U" a4 d( q0 _. N○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。)
?9 B) V F* y5 o2 \' X ^2 a) ~. f% Q5 h) c/ m" Q" s& q$ I
○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然说好一个人干,就不能求别人。)
( ]' I6 _+ m+ q8 ?: o1 ?% [! v" Q* ^* m# V, O9 L1 |/ Z
○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。), Q: o1 M: H) G" T
7 m; }) P- c) ^0 }% x5 M
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
* ?" R$ c" R4 v& V1 B+ T) _# B! o# l
厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない
) `4 C4 q$ b: o: W& m. @4 d9 ~" F x
前接用言连体形,名词、形容动词用『である』的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,『一方』也可以作为接续词使用。9 R' e0 o: @9 ? N' P) k! L1 H- l
& j3 @3 |& }# X+ H" N& H○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)
( M' p. O/ R ?# {$ G0 b4 F6 F! E, @+ \" l& |
○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又忘记玩,这样的大学生越来越多了)3 w. k" p0 i0 q- k! B6 ~
9 E6 h; M; \+ N
○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)7 K. d, o( z4 ]+ u
7 S0 H) u6 |* Q, R) g
○兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)& F5 t* t @# _ ]; v& R
& p1 H2 D# {( g○車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環境(かんきょう)汚染(おせん)のもとにもなっている。(汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。)
; m7 L1 I8 f* T: B+ O/ m/ ^
R: J* }5 q1 i5)~一方だ' c+ I1 U7 {& A
: p8 h# g7 g; b! [ V5 F" n$ R事故は増える一方だ
& w$ L, _: y* r+ G
9 b! O/ E0 {& Q {+ A9 `' @『一方』前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。
* V9 B7 L. ^5 y
5 x B% a) K& M9 h, q) i) Q『寒くなりましたね。』『ええ、これからは寒くなる一方ですね。』(天气冷起来了啊。是啊,往后该是越来越冷了。)) B! b' q/ y" P9 \& n j# u* @
: s; X: g6 B! L2 j+ m
○ここ数年来、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。(这几年,在银行存钱的人越来越多。)
! E" u, a# R: _
+ f6 P: H9 @/ v○彼の病状(びょうじょう)は++ -/ _" b# N" y- y$ \; [, q5 h
# r0 `* c4 k- ^7 E5 k, Xあっか)する一方だ。(他的病情不断恶化。)
& |) U# E: u( x [( F0 h ]2 y: d R7 t% V0 L& i
○最近、中国では電話料金(りょうきん)が下がり、手続きも簡単になったことから携帯電話(けいたいでんわ)の利用者は増える一方だ。(近来,中国电话费下调,手续也越来越简单,所以移动电话的用户不断增加。)
5 f; P7 ~& K9 d# M5 ~7 }* g2 j% T* ] h
○景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ数年、失業率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。(这几年经济不景气,事业率不断上升。)+ T6 Y2 h0 ?/ E0 i* W
( k! C, ?4 ^% f( ?3 G' e○上海に来る外国人の観光(かんこう)者数は増加(ぞうか)する一方のようだ。(来上海的外国游客人数似乎在不断增加。)$ c$ ~; V5 f6 C- \. B% @/ ]1 u
) Z5 _& c# N! _* O. }6)~うえ/~うえに( y- o. ?/ K# O5 `6 L/ W3 d
$ M0 _4 n! Q/ g9 j頭(あたま)がよいうえ、努力(どりょく)もするので : D6 e( L& \" k( F
- z3 j0 g [3 ]) O/ w5 Z+ n& S, ^『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。. d! B7 c+ a {/ n7 {- W8 M
4 v" g( O+ Z0 W( T. U. B○工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。(道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。)
9 V/ _- V- U; |. p& m" v0 O
, t2 l# M; E0 l* l/ l9 e○道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。(不仅迷了路,还被雨淋了。)
) R7 G$ _6 ~/ e5 h w2 h2 s5 o" [! P K" r! r. m+ n
○値段(ねだん)がやすいうえ、品が優れ(すぐれる)ている。(价钱便宜,东西又好。)
( p! C- `% O6 f, D# A( ]: g* b" n* m+ f# y0 R* |5 `1 G
○ -章は漢字の間違いが多いうえに文法(ぶんぽう)の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(这篇文章不仅错字多,而且语法错误也多,不知道写了些什么。)
- e3 l8 q( H% l4 o, ?3 {9 p$ y. Y" f* M. R/ Z( P
○彼はクラスのみんなから信頼(しんらい)されている。責任感(せきにんかん)が強いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班机同学的信任,因为他责任心强,而且总是设身处地地为别人考虑。)
0 u4 m: Z3 q6 A' C n! e7 { H/ K1 h. q t, _4 j
○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家电的蔬菜有心现有便宜。)6 n( F8 \6 R9 |2 g+ D) Q. Q
( C" p: q1 v* H4 u
○この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。(这工作及麻烦有费时,大家都不愿干。)( v" b' Y9 R, R! {3 k1 V) j
1 N. b6 T' E. w0 n( z! r0 i2 y7)~上で/~上の/~上でも/~上での# t' n7 J1 F M( |
! m8 L. A, M% P; tそれを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では
$ Z9 C& ~/ o$ o0 g, i2 z; q7 h$ Q6 c* x
- g: F! e& F; Z J9 I+ S『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。
/ W7 h7 C) T1 _+ J$ Z
; t8 P! y* O" M①前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。) R0 j, U' Q; S7 V! V# l
8 a; u" g \: ` b% O1 b) v; O○審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。(审查以后在作决定。)
8 `. f+ Q; B5 c5 R5 N$ \
' h1 p7 ?5 G+ t$ O$ i2 g- D○お目にかかった上で、決めましょう。(与您见面时再决定吧。)1 P0 ~0 g- b& H) C
( t; Z8 |+ C- f○家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答复。)
% s: B- z, {! l4 ?! l
: v4 S% j4 G1 A3 f# ~0 i! c○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看过后再决定是否租借。)( d( E7 _0 @$ r1 `
4 _; f5 `+ j* t4 U0 F1 J○選挙(せんきょ)は国連平和維持軍(くにれんへいわいじぐん)が現地(げんち)の安全(あんぜん)を確認(かくにん)したうえで行(行う(おこなう))われた。(大选在联合国维和部队确保当地安全的条件下进行)
- c3 J% x' l9 c9 d. ?
0 J. @! h. O, q2 e; N `8 O- V②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。
) D7 E6 K1 X7 d; F- e2 H
% m* A d% l' }% ~. a* g8 P○仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。(在工作方面我比不上他。)
) O& h4 V/ j ^8 A; l5 N: Q, X3 X) N( j. ^6 U4 H2 d
○スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。(运动队保持健康很重要。)9 n' p$ W" `1 ?- @; A1 K
. P5 l; l6 ]: i- }0 C {
8)~上は e: P \! t4 P/ c% \
2 \- F5 N0 ~$ ^5 W+ @9 Q7 I+ qこうなった上は / u7 \, M1 W/ p& W4 V9 J" B
! I) ?3 G3 s0 o6 m% s1 f4 e/ a一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。
2 Y4 y, `, `' p% n0 P3 t6 Z& t9 l8 _$ |7 S/ Q" U! E
○事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。(事实既然如此也没有办法。)! h' F, s2 Y0 L7 |) n
4 Y1 }7 }1 m1 s○大学を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)
. ?/ ~+ b7 P4 o: [- B8 B& B8 ^3 B$ n
. {6 V/ w" ]$ O( ~( c5 l○会議(かいぎ)で規定(きてい)された上は、個人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規定に従う(したがう)べきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)
5 l" T8 u& N: R0 t$ T5 t! e' o- ?
( i1 p6 K! p7 Z. R0 a/ y! j9 t0 L) C○規則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法)
, J2 G B( X' d# u2 Z- u' k* g3 m- W1 @6 g1 e
9)~うちに/~ないうちに; ?& N9 F% `! ~/ q4 ~
$ V+ h) k( S0 w& b* w! r. t3 W- j
テレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに( q0 h8 Q) w+ y8 t5 R" U
! q+ v0 J4 c3 D5 c
「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
+ O% M$ q/ u' h! o1 Y/ T
) w( i3 B* k! |1 h& b' u& m u①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。4 f& |+ Q+ f, `' Z* L- F
* q3 a* p1 [0 ?. P6 O7 t
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)3 Y- \$ L3 [& Q
/ w6 ]; K, I, a" u7 k! Y. @
○ 若い(わかい)うちに、いろいろな体験(たいけん)をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)
1 h5 y% Y5 F3 [, S6 @: v& N( @- w$ Z, \; U
○ 暇(ひま)なうちに、遊に来てください。(有空请来玩。) d# w% C+ U" y8 y$ F% B
- i, T" B6 ^3 M
○両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)
5 P+ N; p Q2 a! ?6 ~6 j+ [$ N7 b
9 n# ^! m9 X* h6 ~②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。5 Z8 x5 v2 {/ G5 P, z- u1 x
: s% @; z' R% ~; u% L: m○お客さんが来ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。); b# Y, ?5 @# s* Q) F q- N
/ N0 ^- K& i( @& J0 E T! u③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
; M6 R1 u$ X$ \6 a( E6 g7 h7 P0 R& X
○√資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。/ f4 G1 A: [7 O" |( s
; D3 B9 {2 b( m! W; o
○√資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。7 n0 S4 Q) W i4 g& g1 d. j) ^/ ^
0 a- z- u+ D! Q* e! ]* e(在查资料的过程中,明白了许多事情。). B, {9 k" z; B- `
1 _ n$ \0 P1 L* p: A6 R0 i
○√友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。6 a/ N9 ~$ F0 x8 @9 g
8 \6 p, Z- v4 L; C }
○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。2 C/ b0 h4 j3 g8 z4 u0 p8 F
& E5 y3 B N9 X4 D6 R9 K4 p(和朋友打电话时,睡着了。)' }- C4 N; S0 _) A/ |% j; `# d
; k3 z9 N! n2 g' q* V. G3 p$ R3 H: }; K
○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来)
& b3 ]! L/ D8 P# O* L6 A' @$ M; i5 M, O
○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。)
7 Y3 X" l$ V) `& v5 X
( _+ ?2 f7 g! V) `# V6 {: K10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)- q% H. k3 N" D0 M X
& K% W/ F) T5 X
みんなで行ってみようではないか
$ \0 \" g9 Z6 ]+ Z( P9 t' ?
8 ~5 k; }7 U K接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。6 z) S! `. K6 h/ h u% [3 l* ?( W
1 _# H$ s" ?& q
○困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。(让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?!)+ q) \$ O: H/ I% L4 U. M
1 ~6 r+ W0 o% U5 z8 d5 t
○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意为我们做的,我们就吃了吧。)
* P2 g6 w' s2 }% q: G% M( M3 ~2 x- T1 L
○もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)
7 l' l: R# {. g5 T J, z4 S5 X' v- X ^: E% ?" d
○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(别老待在家里,去公园吧!)6 X9 T9 L4 s) s. Z) B
: @* L& f# R3 L* D8 M A, T4 B. ~○せっかく日本に来たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。(好不容易来了日本,爬爬富士山吧。); K! M6 }4 Y! W; a i" J$ ]& O
, A2 `* A! ~% Q
`. w6 S" O5 ]0 O: u9 `8 y& b, S- R( x6 H" m. \ c
|
|