|
|
二級語法8 x9 a5 l7 h( W/ t* w$ t
6 H0 J/ g) R; @5 t1 t% Q1)~あげく/~あげくに
) q9 T- D; N J4 {
- T3 G+ F7 p& x# |- U+ Z1 F5 k2)~あまり
* I- p5 c* V* c7 B6 [
7 a+ l7 j0 ?' U p" F3 `& q3)~以上/~以上は 8 X% Y% w1 P# [, o% _- S
- \+ W: ?6 H4 n9 f6 y% H
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では : R. ?- m( n$ @+ U- G
: i; N! C4 m# I" ?, _$ z Y& X5)~一方だ 4 L/ n6 e" P2 R% O4 Y
8 K2 y3 k7 Q7 ^. f: `' T, U6)~うえ/~うえに + j/ I" i" x+ [$ Z
7 j" p0 }1 _2 W7 @
7)~上で/~上の/~上でも/~上での " x' L4 h* ^; g. l) w
/ S y4 {6 j3 f8)~上は % f; e- m) E' \) Q
$ P0 E4 N; Q' V" N2 t
9)~うちに/~ないうちに 8 ~$ M4 e& J! e d M+ q
4 S2 J( U* I6 G8 o% R
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)
& S; a2 |0 r8 Z( E/ l
5 K- w I5 i |# B. e# n1)~あげく/~あげくに
7 s5 g$ k0 W& O: e' J0 q
. U9 Z) H0 Y6 i4 G5 w困ったあげく
5 D: H$ a( ~$ ?' E4 X( f
; Q7 C. m8 e: J, R「あげく」接在动词过去时或「名詞+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。
/ ?: z$ m) t3 W; J2 k: h
0 X5 y/ ^ j' a2 ~; F〇長い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)
4 t9 l) }) D- {& I$ {% ^
7 w/ W: F. ^: Q: Y0 ^7 d" x# [〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。)- d6 T! v0 h+ W, b
" C: J! L9 t# n7 S
〇三日間話し合ったあげく、結論(けつろん)が出ずに会談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)) o- ~4 y- {: m9 ?5 Y
/ A; V) Z X" T! h〇激しく(はげしい)争論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。)" G) q( u, C0 h* ]& ?! H# a
( v& i" \9 @; }7 }9 f
〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。)9 p* @7 L7 b& M% V
, P+ `* v9 U* j% X( a) u* J
〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)( R1 Z3 \9 e q/ O$ X
; ` I1 f2 x6 s8 I6 Y( y/ k
2)~あまり4 \7 f- @" c) V, v4 n9 {; u: w
# H4 a) w3 Q/ }, v
考えすぎたあまり/心配のあまり
A* A) h. c' T* U z% z8 ?/ i) \ r. F
「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。; u2 @7 ?$ D# x S6 _' D# A
! Q; K2 i9 }4 ^0 h○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)+ f' h* J* Z# `) u1 Q5 C( x
4 H: R! E) d( z% p* y8 {" ]
○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起)! x9 I6 q/ |5 W* I q
2 e1 B7 }; |1 ]: b
○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)+ F+ j3 |. y& l% l4 V
: ~5 H- R! s) L* T$ W/ F○彼女は入学試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)4 Q: k% n6 I3 W# v7 C c; B
/ ]5 G& X- m' _, _1 ~; M& k○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)" T# T/ u z. ], b6 ?
& R4 K0 K; _, K& _6 V0 [' L○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)3 O! ]( r1 w& r% k2 S
2 l, U3 u4 u& g$ a/ v8 M
3)~以上/~以上は
9 W6 Y7 g1 R! \" N8 Q- P* z6 s6 U. K1 ~: F/ w' i
学生である以上/約束した以上は5 w4 \# |$ ~7 S; t
' q$ @; V. ?+ T「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。9 M3 B: e' n6 h+ n/ r
' d% @: o' x4 m/ c0 T- f+ c3 y
○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)
1 h, k/ E0 A. h* v5 M! O, q/ _. H, T! p$ K+ S
○学生である以上、まじめに勉強すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)8 A( a# P- A' `9 W1 [
+ h, X0 t8 H) C○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)
) l- K# E$ Z* h1 g& I# {2 _+ R" S/ t: ~ L/ U
○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)
) r6 Q; x8 h& [3 p
# ?8 Z( v9 i7 ?# o8 c○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)# ^) [/ Y3 J$ Z5 b
" d, w* I; K: u7 f! F○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)
7 y8 ]' O6 g' o2 O
+ s, R! Q7 x1 K: z7 t○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。)
8 Q- Y9 [0 u9 ~3 p
1 N$ S/ p2 {' W" I○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然说好一个人干,就不能求别人。)
( x% v& p! N \- H) @2 M% z- f* x4 {$ ^5 \
○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。)7 u! b& Q; b" G8 d" y: O: j% W
7 w! z5 l" H5 V U- t9 C: i4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
6 D# F% F6 T7 I, d& [" @ e- Y8 P9 }! t, {& U0 r
厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない 1 g! B X9 r7 S* N3 p* x7 g
& m! T$ U& N$ f* u4 ]前接用言连体形,名词、形容动词用『である』的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,『一方』也可以作为接续词使用。6 z! K8 i5 k! X1 b, N' q
4 k) [7 U. s0 m1 d& r, `
○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)
+ I- X8 C" h$ K6 h: K% J" f) S4 Y, B' m5 g% c0 C
○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又忘记玩,这样的大学生越来越多了)
# m/ j2 Q _1 c, Y" e1 l$ d* B4 n/ D% i& k/ M+ E7 \0 f8 g/ n
○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)6 b; X# g$ Q0 Y0 U5 `: Z
Q4 e/ W1 K* y# a) `) e
○兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)
, |2 F& M! S$ L; r# n! X1 q# o6 z
( [8 U9 P x$ B) A2 W) [○車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環境(かんきょう)汚染(おせん)のもとにもなっている。(汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。)' y6 f; ?) M7 g' g/ c) ?3 ]# N
5 e8 G3 e" u$ m; ?5)~一方だ5 Y: k6 O6 v& e& x1 Z
- m' ?8 e$ M* p7 I6 }; i$ @% w事故は増える一方だ ; w/ E: J8 t! z. P
. x5 p- B# K+ W0 e. K0 U& Q3 {『一方』前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。: T& g$ ^% O. b2 V+ _
. y4 `! n. }2 }! t) Q3 P3 X『寒くなりましたね。』『ええ、これからは寒くなる一方ですね。』(天气冷起来了啊。是啊,往后该是越来越冷了。)
( l$ ?- e7 d) Q% o
* g+ r( C5 Y: _0 Q( r. f○ここ数年来、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。(这几年,在银行存钱的人越来越多。)
9 S7 M: p* V, v- j7 W
+ K& q( G# W# x) X$ F6 i5 l& l1 M○彼の病状(びょうじょう)は++ -( k; g, q0 \3 |# y& ?8 v0 u+ V4 [
3 D: l. V, v7 [! }% fあっか)する一方だ。(他的病情不断恶化。)
3 r0 f: F& j5 c" `: z' t& h7 P) J7 {, R& K
○最近、中国では電話料金(りょうきん)が下がり、手続きも簡単になったことから携帯電話(けいたいでんわ)の利用者は増える一方だ。(近来,中国电话费下调,手续也越来越简单,所以移动电话的用户不断增加。)
& B: N2 \2 q$ v+ t0 |: H
6 G8 B* M6 A m: o○景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ数年、失業率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。(这几年经济不景气,事业率不断上升。)
$ v8 H; G# F% n, w/ J+ Z B2 N H/ F. q) ^4 m
○上海に来る外国人の観光(かんこう)者数は増加(ぞうか)する一方のようだ。(来上海的外国游客人数似乎在不断增加。)9 {/ V4 v% u O) w( \3 c k
% E4 u5 m" q: N3 y
6)~うえ/~うえに
3 t& e3 L. R2 k' B9 p* L+ `+ E9 k9 O7 e
頭(あたま)がよいうえ、努力(どりょく)もするので
1 I, Y. J% C6 [+ q" t9 A! n1 W# u$ d4 d* c7 ^
『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。* M7 _" Z1 P" |3 U6 e
* `% g( Z) y* {3 a' N0 e, c% x! ?
○工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。(道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。)" V, ]$ j$ g1 z6 c, C7 Y
( }# g% K& @# b" k○道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。(不仅迷了路,还被雨淋了。)
8 H4 m/ o# A& A6 C& S
9 N8 `. `6 i% H& d l○値段(ねだん)がやすいうえ、品が優れ(すぐれる)ている。(价钱便宜,东西又好。)$ G; ~& p1 J& B2 c% V
' W n- G2 t7 F; J1 g7 Q○ -章は漢字の間違いが多いうえに文法(ぶんぽう)の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(这篇文章不仅错字多,而且语法错误也多,不知道写了些什么。)3 V2 O) A, Q% d6 j2 g2 g" p
$ U, K l( J8 K+ `. Y! T- j○彼はクラスのみんなから信頼(しんらい)されている。責任感(せきにんかん)が強いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班机同学的信任,因为他责任心强,而且总是设身处地地为别人考虑。); w0 T- N! |4 v
' Z2 M, w. X1 r z
○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家电的蔬菜有心现有便宜。)+ T- F1 |9 [5 ~* n+ g
3 d5 c) i) D6 w5 i5 V0 ^/ R○この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。(这工作及麻烦有费时,大家都不愿干。). w' I3 q* O5 X9 i
( \1 y9 n9 K8 F/ o7)~上で/~上の/~上でも/~上での
& b6 J% | i5 i2 c$ q; A# L+ B9 H
/ G$ a4 F' B; Z( s* h' e/ Dそれを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では # G" F' z" h. K
A6 g; T) s3 ^9 L
『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。
+ G) m! z$ j0 D! F: l) m; q9 E$ O. O5 Y" G" ]( A! L; a
①前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。) k2 @ O; S" z" v
g4 C6 V$ h$ Y# l6 I2 N: u, ?9 l) x6 M) M○審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。(审查以后在作决定。)' n/ o& w+ ~3 B2 j) x$ Z7 Z$ ~
9 N. @& a" q5 y5 b- `$ |○お目にかかった上で、決めましょう。(与您见面时再决定吧。)
4 C8 N+ C2 x; \3 [: b1 g- d c
0 [0 S; i5 B# s: B8 f: m○家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答复。)) S9 k2 o7 o( `* {; c" n6 t
\- Z k# u$ I' s+ ]# e○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看过后再决定是否租借。)
8 |, Q2 [- m/ e1 W5 d V( o% l! i" ^7 {6 y: {
○選挙(せんきょ)は国連平和維持軍(くにれんへいわいじぐん)が現地(げんち)の安全(あんぜん)を確認(かくにん)したうえで行(行う(おこなう))われた。(大选在联合国维和部队确保当地安全的条件下进行)
' T- G' L3 S: K( f' W6 E6 a
1 \; ~# y4 w) O+ a& E' b+ U* X) k) {& @②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。9 k+ s9 W( w4 L9 I8 F. ]1 Q
. n2 Y8 ~9 a9 u7 D/ f9 B○仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。(在工作方面我比不上他。)4 S' G1 t3 I# N- P V3 e6 N8 Q+ u9 D
' V, U4 B- P1 N- g# I
○スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。(运动队保持健康很重要。)- _% ]6 X0 m0 F+ j4 T
# E* k* t, }, ~
8)~上は3 x( F$ Z! h8 s r+ y% I+ D$ o
& b# Q, w+ k# {" j' b& [
こうなった上は ' a3 s3 R* f H; x5 Z) N; ]/ H- V
Y$ Z) r) s1 y
一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。" l. A J: [" d6 x* S5 j& Q4 b
' M1 U5 _2 C5 ]5 X' O, ~○事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。(事实既然如此也没有办法。)
9 A' C S3 y- K+ B, }3 ~" w
- }& Z3 D' K& `( X○大学を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)
3 b) A3 r- V; Y1 ?
) n$ |* z8 l; Z! y" E3 t; Y○会議(かいぎ)で規定(きてい)された上は、個人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規定に従う(したがう)べきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)
+ N1 F; s* O0 f, q# V+ O7 Z8 O& x( D3 b) ? H
○規則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法)* B- Y- P# y6 x& q* H/ h9 r
3 b2 V/ L P; W* q9)~うちに/~ないうちに6 m* P8 L: Y" i% g* G( g1 o
4 w$ N) q1 t1 h7 o, v& v
テレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに
* v, U8 p- n" g0 X( ]* W
2 W) k. x: o( s+ r「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
& h. g: e3 C+ q" i
: }" J/ J0 R- w) J. c2 O) D) }①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。) K T# c8 o4 } k+ I/ \; J( Y
, n7 h( h& m6 L k5 o U
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)
- F/ H; _( ]2 T( G5 E O& e$ p _% N9 |" q& `
○ 若い(わかい)うちに、いろいろな体験(たいけん)をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)7 I* X1 U' ]4 [+ z! m+ F
. E$ a/ Z. M( M8 O! y+ x○ 暇(ひま)なうちに、遊に来てください。(有空请来玩。)/ g% a6 s1 O9 ]
* b+ ?4 ?0 ?/ Y8 r○両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)
: h2 _8 @* Q0 g2 f. v( O
, }/ T/ L5 I$ A- b- ]②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
# ?' C$ h; u. _) u6 [& S% ~' f1 v9 i" ~. S& X
○お客さんが来ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)
/ [; n r& s P' S3 y6 L6 l5 z7 J; d& ?, A/ P: K
③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。' B1 O( t8 l0 w6 \
$ d2 a3 x9 M% d. R
○√資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。
9 H0 W+ k. k- z+ O4 s6 F( ~0 [7 a( w" K5 e$ \0 G
○√資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。; ~0 H( P) u5 P% f! B V* w' W& J; a
/ R& F3 W \7 u$ A(在查资料的过程中,明白了许多事情。)+ G! S Y# q& h2 E" v/ A
& p0 r+ q5 i) L) [( F/ ~9 g0 x○√友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。
4 A2 \& F# i+ Q4 l7 ^* v) e, p% f' x$ U" \/ s* R; Y3 w8 N
○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。5 }' w' P% U* W* n
# H k6 f' m7 C& _0 S& Q
(和朋友打电话时,睡着了。)2 v, A2 h, J$ s/ K, o* q& Q$ j
, X6 j2 b/ r1 x( g; t1 f○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来)
X! m x! |9 m% S( w
# e1 X: d+ ^/ z" V9 ]9 P; Y○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。)
! j0 X$ @, _& o1 F1 ]0 a8 h4 J/ w5 \4 j% U6 K0 Y& o0 K
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)7 c( ?4 {( H; A
; P" Y0 ~( w: h3 oみんなで行ってみようではないか
2 W* ^0 q$ R7 i; V4 ~. v. b4 e! W; ^( [! @8 E& T, r
接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。
* W& \. n) `/ ^& n- J7 s1 h' A0 w4 T) T
○困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。(让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?!)% M- H8 M5 B/ Y0 f* t$ z
$ q4 x2 u s3 r+ W& A
○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意为我们做的,我们就吃了吧。)
8 z6 [& g U& c0 s+ a7 d& c( j# _2 ]8 T: r
○もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)
; p7 ~+ k7 U7 L( Q8 x
& E# h! E! s) C! J6 A2 P% U( X; R○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(别老待在家里,去公园吧!)
0 C q# i3 z5 D- I
4 X$ R' f1 l- O) z( l5 p+ w) G+ P○せっかく日本に来たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。(好不容易来了日本,爬爬富士山吧。)" |8 t* T" B- d
+ v+ f! H* _: n4 d( l4 B0 B# E
D6 K. c2 r1 V& l5 z
" j+ q) n, n, h3 m
|
|