咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 315|回复: 3

请教翻译问题,谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-12-27 13:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.寸法NG(前回提出済み)
2.VCとの接着NG(Bodyフッ素量に問題有り)
3.エッジの伸び率NG(素材測定時より著しく低下)

以上几个方面该如何翻译呀??
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 13:28:09 | 显示全部楼层
1,尺寸NG(上次提过)
2,和VC的粘结NG(BODY氟量有问题)
3,边的伸展率NG(材料测定时显著降低)
应该是这样吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 13:32:37 | 显示全部楼层
1.尺寸NG(上次提交完)
2.与VC的粘接NG(Body氟素量有问题)
3.边缘延伸率NG(与素材测定时相比明显低下)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-27 13:52:21 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮助!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 22:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表