咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1196|回复: 11

关于转行~~

[复制链接]
发表于 2006-1-6 11:20:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  做翻译转行是件痛苦的事~所以如果不想再做翻译就得果断一点并且要做好收入降低的心理准备,除非你有其他比较吃香的技能~我目前就面临这个抉择~~~对翻译工作已经腻烦了~~整天对着电脑白纸黑字~~~ 现在找不到定位~~我只会日语和英语~~不知道自己能做什么~~有经验的前辈们给点建议吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 11:38:40 | 显示全部楼层
换吧,短期内的低薪不要紧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 11:46:29 | 显示全部楼层
可以做营业呀,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 11:49:58 | 显示全部楼层
只会日语和英语,LZ真牛,这样如果找不到好工作的话,那其他人怎么办
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 12:03:49 | 显示全部楼层
引用第3楼snake56702006-01-06 11:49发表的“”:
只会日语和英语,LZ真牛,这样如果找不到好工作的话,那其他人怎么办
就是说嘛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 13:15:16 | 显示全部楼层
营业我觉得也没那么好做
销售指标在全世界都是硬规定……营业做不出指标,谁会要啊……
楼主是女孩子的话,弄不好换秘书咯,不过秘书很多时候和翻译也差不多……还更烦,叹……
啊,现在要份好工作还真不容易……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 13:23:56 | 显示全部楼层
秘书不比翻译强,有时甚至比单做翻译还累。我就深受其害,因为是老板,说的特别多,牵扯范围还广,另外还要帮他处理很多其他事情。现在我到宁可去下面的部门做个普通翻译,至少也可以学点其他的东西将来好转行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 13:41:02 | 显示全部楼层
至今让我难忘的是以前水平差的时候当翻译.老板说秋天到了落叶太多难打扫.
我卡在落叶上没翻出来.
现在今非昔比,一般没问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 14:16:37 | 显示全部楼层
引用第7楼忍者2006-01-06 13:41发表的“”:
至今让我难忘的是以前水平差的时候当翻译.老板说秋天到了落叶太多难打扫.
我卡在落叶上没翻出来.
现在今非昔比,一般没问题
锻炼出来咯……
也不错
偶还是觉得,这年头,要找个生存的技巧不容易啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 14:52:50 | 显示全部楼层
哎,的确是个问题,我也有痛感,只是靠语言吃饭。。。。。
其实我一开始选择这个专业就觉得是错的,楼主不防去学学销售和管理,有了一定的专业理念会比较好,而且这些专业知识也会教人如何去思考。
或者果断一点,干脆把日语当作工具,学自己最初想学的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 15:26:17 | 显示全部楼层
单会日语和英语就已经很nb了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 15:32:53 | 显示全部楼层
あたしも悩んでいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 00:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表