咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 889|回复: 7

花落还开 水流不断 どう訳したらいいですか

[复制链接]
发表于 2006-1-13 10:03:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
質問 花落还开 水流不断 どう訳したらいいですか? どうも、ありがとう!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 12:06:04 | 显示全部楼层
難しいなー 俺できない! すまん!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 12:21:03 | 显示全部楼层
花 散っても咲き、 水 流れて絶えず。 18ヶ月くらい日本語を勉強した、翻訳することは一度もしたことがない。 訳したものは正しいかどうかもわからない。 ここが入ってから初めて自分の力不足をじみじみに感じた。 くやしいなーーーーーーーー
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-13 15:49:45 | 显示全部楼层
どうも、ありがとう!  皆さん ご熱心に 心から感動させます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-17 16:49:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 19:50:26 | 显示全部楼层
花が散ってもまた咲く。 川が絶えずに流れていく。 かな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 23:48:52 | 显示全部楼层
引用第5楼tuyoki2006-01-17 19:50发表的“”: 花が散ってもまた咲く。 川が絶えずに流れていく。 かな~
私もこのように訳したらもっといいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-21 14:41:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-15 03:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表