引用第13楼几时几许于2006-01-14 20:41发表的“”: によると和によって完全是两码事 .......
使用道具 举报
引用第15楼kazuky于2006-01-14 20:53发表的“”: 从ファミー通看,Xbox360的画面比PS3好……
引用第16楼summerair于2006-01-14 20:54发表的“”: 。。。。。 こんな区別もあるの…
引用第19楼kazuky于2006-01-14 20:57发表的“”: 如果按照学习日语的话,应该选によると,によって是不对的。 不过我就是不愿意选关东话……
引用第18楼几时几许于2006-01-14 20:55发表的“”: kazuky 你是不是把「によると」和「による」混搅了??? 两回事啊
引用第23楼几时几许于2006-01-14 21:17发表的“”: 楼上 それまじ?ベンキョーニナリマシタ
引用第24楼けんちゃん于2006-01-14 21:18发表的“”: 少しでも伝聞の内容に不確かさを感じたときは「~によると~らしい」を日本人は使う のです。 天気予報によると、今日は雨が降るそうだ(→降るらしい)。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-8-10 06:58
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.