咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1084|回复: 7

【请教】有没有搞日语软件外包翻译的前辈?

[复制链接]
发表于 2006-1-15 17:21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我可能会从事这一行的翻译,但现在感觉很多东西都还不会,哪位前辈指点一下!
有什么关于这个行业的学习资料没有推荐一下,现在怎么下手学习啊?背单词吗?还有呢?谢谢啊!     
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 21:32:18 | 显示全部楼层
顶,我也想知道呢,关注中!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 10:09:06 | 显示全部楼层
「ソフトウェアエンジニア日本語」という本を知っていますか。その本を読んだら、非常に助かりと思っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 10:39:23 | 显示全部楼层
「ソフトウェアエンジニア日本語」

就是东软编的那本书么……个人觉得没太多用处的。   

程序员作为日文入门看看还可以。不过既然是作为翻译进入这个行业的,应该有比那更好的水平才行。慢慢做。从你工作的实际做起,应该不会很困难的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 13:19:03 | 显示全部楼层
就是因为要实习了,可专业单词和计算机术语都不会,迷茫啊~
现在怎么样学习可以迅速上手啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 16:13:57 | 显示全部楼层
那本书对我们来说语法上和单词上当然没什么问题
但是作为一个对于软件开发和测试并不很明白的翻译来说是很有用处的
开始的时候我的着眼点是单词和语法,觉得这本书没什么用
但是后来从内容上着手之后
就发现这本书确实不错


其实就是我一个很厉害的同事写的:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 17:19:06 | 显示全部楼层
那么请问各位前辈,做这一行是不是要和开发人员一起经常加班呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 21:29:12 | 显示全部楼层
要求是不是很高呢?大专可以吗,有过一级
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表