咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 671|回复: 2

谁可以帮我翻译一下如下文章,谢谢啦!

[复制链接]
发表于 2006-1-20 17:09:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谁可以帮我翻译一下如下文章,谢谢啦!

米インテルと台湾経済部は17日、台湾における無線新規格「WIMAX」の普及と目指し提携契約を結んだ。経済部はインテルの協力を得ることで、世界のプロバイダのネットワークと互換性、相互運用性のあるシステムの構築が可能になる。
インテルはWIMAXの展開に必要な技術面での支援を行い、世界の国々で証明された最良の業務プロセスを実験に採用することでソリューションの開発と展開に尽力するとしている。
インテルはこれまで、東京、韓国のソウル、中国の成都、シンガポールなど世界100箇所でWIMAXの実験を行ってきた。
同社の携帯部門担当のショーン.マロニー上級副社長は「急拡大するブロードバンド需要と整備されたエコシステムが台湾におけるWIMAX展開の良い基盤となる」とコメント。
経済部の化美部長も「インテルとの提携により台湾における無線ブロードバンド.インフラの構築が早期に実現できる。インフラを整備することで台湾に新しいWIMAX市場を形成したい」と述べた。
台湾行政院の委員も同席上、台湾政府が05年6月からWIMAX関連企業へ11億台湾ドル(約37億8千万円)を投資していることを明らかにした。WIMAXは固定無線通信の標準規格。1台のアンテナで半径約50キロをカバーし、最大で70メガbpsの速度で通信が可能だ、無線LANとは異なり、現在は電話回線や光ファイバが担っている加入者系通信網の末端部分で利用することを想定している。人口密度の低い地域でも安価にブロードバンド接続サービスを提供する手段として注目を集めている。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-20 20:22:48 | 显示全部楼层
17日,美国美特尔和台湾经济部在台湾以普及无线新规格为目标达成了协作契约。由于经济部得到英特尔的协作,构筑世界的服务提供商的网络和具有互换性和相互运用性的系统将成为可能。英特尔在无线新规格的展开上提供必要的技术支持,采用实施被世界各国证明的最好的业务过程致力于解决方案的开发和展开。
英特尔在这之前,曾在东京、韩国汉城、中国成都、新加坡等世界一百个地方进行了新规格实验。英特尔公司的移动通信部门负责人ショーン.マロニー高级副经理发表评论:“紧急增长的宽带需求和生态系统的保养将成为在台湾展开无线新规格的良好基石。”  经济部的化美部长也表示:“由于与英特尔合作使在台湾构筑无线宽带基础设施得以早日实现。由于整合英特尔将在台湾形成一个新的无线新规格市场。”
台湾行政院长委员也在会上表明,台湾政府05年6月开始向无线新规格相关企业投资11亿台币(约37亿8千万日元)。1根网线以半径超过50千米、最大70兆bps的速度通信将成为可能。同无线局域网不同的是,现在估计利用承担电话线路和光纤的加入者系通信网的末端部分。在人口密度低的地区提供低价格的宽带设施服务将引起人们的关注。

正確かどうかはわからないんです、よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-20 20:31:09 | 显示全部楼层
最后一句:在人口密度低的地区提供低价格的宽带接入服务将引起人们的关注。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-9 13:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表