咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: tinmei

天声人语试译(1月21日)

[复制链接]
发表于 2006-1-21 14:03:59 | 显示全部楼层
引用第0楼tinmei2006-01-21 09:45发表的“天声人语试译(1月21日)”: ニコンもフィルムカメラからの事実上の撤退を発表した。 尼康也发表了他们从胶卷相机业撤退的事实。 .......
Tinmeiさん こんにちは Ronikonです。 この訳はちょっと意味合いが違いますね。 Nikon也实质上发表了要从胶卷相机事业中撤退。 事実上の: 实质上 ニコンは最高級のフィルムカメラ F6 と入門機 FM10 以外のフィルムカメラを生産中止と決めたが、まだ一部(F6,FM10)のものを造っているので、撤退とは言えまえん。但し、世間の受け止め方としては”事実上の撤退”です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 14:05:44 | 显示全部楼层
总看见F5でF1を撮ろう!!这样的签名, 还以为RONIKONさん是尼康公司的人呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 14:10:36 | 显示全部楼层
引用第14楼ronikon2006-01-21 13:53发表的“”: デジカメはおもちゃで、まだまだ銀塩カメラの代わりになれないです。 .......
そうそう~~ 現在の技術はすごいね、デジカメもとってもきれいな写真が出来ていますが、 でも、やっぱり機械カメラの方は好きです。 機械カメラでその瞬間をキャッチする時の満足感。。。 PSとか、デジカメとかその感じが無いんだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 22:42:46 | 显示全部楼层
引用第17楼一辈子de孤单2006-01-21 14:10发表的“”: そうそう~~ 現在の技術はすごいね、デジカメもとってもきれいな写真が出来ていますが、 .......
確かに、デジタル一眼レフカメラの質が向上で、シャッターの音もかなりいい感じになりました。 でもCCDが銀塩フィルムの質感を出せなくて、特にリバーサルフィルムの色のりは決して真似できません。 自分はいつもフィルムで写真を撮り、そしてフィルムスキャナーでデジタル化します。時間と手間がかかりますが、やはり出来がきれいです。 とは言え、時代の流れはデジカメですね。段々と肩身が狭くなります。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 16:28:23 | 显示全部楼层
引用第7楼reiuka22006-01-21 11:45发表的“”: しばらく可以理解为“有一段时间”,但翻成“很长时间”似乎不妥 .......
reiuka mm 心地善良些,所以翻成“有一段时间”就可以了。 tinmei不同,一旦做了坏事,怕是10年、20年的老帐自己都记得清清楚楚的。 看这作者,也不像是风吹云过之人。所以,所以……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 16:44:40 | 显示全部楼层
060121天声人語  新聞社に入社して、まだ間もないころの夜だった。取材で撮ってきたフィルムを暗室で現像したが、何も写っていない。シャッターを切るたびに巻き上げたつもりだったが、フィルムの入れ方が悪く、空回りしていた。 那是我初入报社不久的一天晚上。拿着采访时拍的胶卷到暗室去冲印,却发现上面空空如也,什么也没有拍到。原以为每次按快门时胶片都会自动卷过去,实际上因胶卷装得不好,每次都是空转。  フィルムを使わず、撮った像をその場で確認できるデジタルカメラでは、まずこんなミスは起きない。銀塩(フィルム)からデジタルへ、写真の世界で新旧の移り変わりが激しく続いている。 如今的数码相机不用胶卷,所摄的画面当场就能检查,则少就不会犯那样的错误了。从银盐(溴化银胶片)到数码,照相世界里的改朝换代仍在激烈进行之中。  コニカミノルタホールディングスが、「サクラカラー」の名で知られた写真フィルムなどのフォト事業とカメラ事業から撤退するという。ニコンもフィルムカメラからの事実上の撤退を発表した。こうした流れの中で「撤退しません」という富士写真フイルムのコメントが目についた。 据说柯尼卡美能达控股株式会社即将退出以“樱花彩印”而闻名的摄影胶片等相片事业和相机事业。尼康也已宣布了实际退出胶片相机的领域。在一片撤退浪潮之中,富士胶片“不退出”的宣言特别地引人注目。  「人間の喜びも悲しみも愛も感動も全てを表現する写真は、人間にとって無くてはならないものであり……その中でも銀塩写真は、その優れた表現力等でデジタルに勝る優位さもあり、写真の原点とも言えるものです」。なかなか熱がこもっている。 “表现人的悲、喜、爱情、感动的相片是人类不可或缺的……其中银盐相片以卓越的表现力更胜数码一筹,可谓是相片之正宗”。话语之间的热度,扑面而来。  簡便さでは、デジタルの方がかなり優位なのだろう。しかし写真とは、絶え間なく流れてゆく時間の中で、ある一瞬をとらえるものだ。そんな「時の肖像」をとどめる手だてとして、愛好家の間ではアナログの人気も根強いそうだ。 要从操作简便上来讲,还是数码更有优势吧。然而,相片是在奔流不息的时间长河中所捕捉到的一个瞬间。作为留住“时间肖像”的一个手段, “模拟式”的人气,在摄影爱好者之中似乎依然根深蒂固。  フィルムが空回りした写真は、取材の相手方におわびし、翌朝撮り直して何とか掲載日に間に合わせた。30年以上前の失敗だが、その後しばらくは、何も写っていないあのフィルムが夢の中に現れることがあった。   我那因胶片空转没拍到的照片,在第二天早晨向被采访者致歉后重新拍过,总算没有误了发稿。那已是30多年前的一个过失了,在那过后不久,那张空空如也的相片曾出现在我的梦中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 00:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表