咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 851|回复: 14

不仁不义

[复制链接]
发表于 2006-1-21 19:42:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “不仁不义”咋说?谢谢~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 19:49:04 | 显示全部楼层
「仁」と「儀」の分からない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-21 19:51:02 | 显示全部楼层
引用第1楼bokeru2006-01-21 19:49发表的“”:
「仁」と「儀」の分からない
good question, ははっは~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 19:51:34 | 显示全部楼层
仁義なし!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-21 19:59:28 | 显示全部楼层
引用第1楼bokeru2006-01-21 19:49发表的“”:
「仁」と「儀」の分からない
おっけ、冗談を言わないねえ、まじめに答えます~~~~~~~‘
何 谓 仁


   仁者爱人,就是仁爱的人。这个仁,在人来讲,就是仁慈的表现、有推己及人的思想。所谓「己所不欲,勿施於人。」自己不愿意身受之事,不要加在旁人的身上。如果把自己不愿意的事情,加在旁人身上,那就是不仁。
   这个仁者,能吃亏、能忍辱。所谓「初而勉强,久而自然。」一开始时觉得别别扭扭的不舒服,可是时间久了,就成为自然,丝毫不觉得勉强。
   这个仁,在事来讲、要有忍耐心。把事情做得恰到好处。所谓「事欲求精,须用苦功,功夫既到,触类旁通。」无论做甚麽事情、一定要做到精益求精,尽善尽美的地步。怎样能做到,.这就必须下一番苦功夫。什么是苦功夫?就是一个「忍」宇。忍字好像心上插了一把刀,要忍痛、要忍苦,一切都要忍。忍饥忍渴、忍风忍雨、忍寒忍暑、忍!忍!忍!忍一切不能忍的事,对于一切事,勉为其难。要下苦功,功到自然成。那时,能闻一知十,开了智慧之窍门,对於事理豁然贯通,一目了然,无所障碍。
   这个仁,又可当种籽来讲,譬如种五谷,一定要选择肥大的种籽,禾苗才会强壮,到了秋天才有丰富的收获。这种知识,一般农人皆晓得。如果不选种、不耕耘、不灌溉、不施肥,到秋天就得不到收获。所谓「一分耕耘,一分收获。」学生在学校读书,也是一样的情形。在学校用功读书,把书的道理研究明白,当然就成为有用的人才。但读书不求甚解,敷衍了事混光阴。毕业後,无一技之长、无谋生之能,则成为家庭的包袱,社会的寄生虫,受人歧视。
   种子可分为有情种子及无情种子。有情的种子,能生出胎、卵、湿、化四种动物。无情的种子、能生草木植物类和金石矿物类。有情众生,有情有性;无情众生,无情有性。所谓「有情无情,同圆种智。」有情和无情的性是相通的,原是一个的。而无情是暂时无情,它要是能返本还原,也会变为有情。但是不容易,要经过很长的时间,才能得到返本还原的机会,这机会好像三千大千世界中一粒微尘那麽小。又它虽然转为有情众生,也都是低级的动物,如小小虫蚁一类的众生而已。
   我们虽然是有情、乃是暂时的,不是永远的。如果不好好做人,就会性化灵残,化为无情的植物。所以在大树中,皆有鬼神住在那里。为甚麽,因为大树和鬼神息息相通。人和鬼也是息息相通的,没有隔阂。修道人要明白这个道理,不要堕落到植物中。植物虽有性,但不易变有情。
   人人可返本还原,可以成佛,只要早发菩提心,用功修行。但若堕落到无情中,成为植物,再想修行,就很难了,到那时候悔恨迟矣!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
何谓义?“义者,宜也。”《礼记·中庸》)“行而宜之之谓义”。(韩愈《原道》)这里所谓“义”,除了传统儒家从道德层次上大力提倡职业道德,力求做到赚钱不“缺德”外,还必须注入以法治企业的新观念,从法律层次上大力提高守法意识,力求做到赚钱不“违法”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-21 20:01:04 | 显示全部楼层
引用第3楼lshpshj2006-01-21 19:51发表的“”:
仁義なし!
どうも、でも読み方も教えてください~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 20:01:48 | 显示全部楼层
中国語に始めます ははっは...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 20:06:43 | 显示全部楼层
仁義(じんぎ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-21 20:08:04 | 显示全部楼层
引用第7楼lshpshj2006-01-21 20:06发表的“”:
仁義(じんぎ)
どうも~~~~~~~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 08:47:52 | 显示全部楼层
melly 看看日语仁義,和中文是不同的。
所以我觉得1楼的已经可以了。(当然也可以并起来讲)

日语只有单独提到 仁 義理 时才会和中文(古语)一致。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 10:14:35 | 显示全部楼层
引用第9楼Captor2006-01-22 08:47发表的“”:
melly 看看日语仁義,和中文是不同的。
所以我觉得1楼的已经可以了。(当然也可以并起来讲)

日语只有单独提到 仁 義理 时才会和中文(古语)一致。
一楼的"「仁」と「儀」の分からない"不是"不懂仁义"的意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 10:29:18 | 显示全部楼层
「仁」と「儀」の分からない

こっちの方が中国語に当て嵌まる単語を組み合わせた物だけですから、文章などに書く場合はともかく、口で言ったら間違えなく日本人通じない、例え通じたとしても片日本語と捉われるに違いない。
だが仁義なしは日本人にとって常套的な使い方ゆえ、誰にも通じるでしょう。。
仁義なき戦いとかさ。。。
要するにチャンク理論でもんだな、、、                                          
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 10:48:34 | 显示全部楼层
引用第11楼10792006-01-22 10:29发表的“”:
「仁」と「儀」の分からない

こっちの方が中国語に当て嵌まる単語を組み合わせた物だけですから、文章などに書く場合はともかく、口で言ったら間違えなく日本人通じない、例え通じたとしても片日本語と捉われるに違いない。
だが仁義なしは日本人にとって常套的な使い方ゆえ、誰にも通じるでしょう。。
仁義なき戦いとかさ。。。
.......
不好意思我日语有点下手,所以想确认一下, 你认为应该是"仁義なし"对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 11:06:43 | 显示全部楼层
「仁」と「儀」の分からない

这么说不是日本人常用的表达方式
换句话说就是中国式日语。。
写在文章等上日本人当然能明白
但是这么分开来说反映慢的日本人的话不会马上明白的
仁義なし这么说的话基本是日本人都会明白的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 11:10:13 | 显示全部楼层
引用第13楼10792006-01-22 11:06发表的“”:
「仁」と「儀」の分からない

这么说不是日本人常用的表达方式
换句话说就是中国式日语。。
写在文章等上日本人当然能明白
.......
どうもありがとう!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

感動です~~~~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-10 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表