咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 216|回复: 4

这样翻译对吗?[

[复制链接]
发表于 2006-2-3 15:24:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  上記の内容も報告、東邑公司としての姿勢を 調整する予定です。
这样翻译对吗?[以上内容报告一下,准备调整作为东邑公司的态度.]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 15:27:50 | 显示全部楼层
从语言角度分析没问题
これしかいえませんが…
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-3 15:29:33 | 显示全部楼层
谢谢,请看一下我的另外一贴,刚刚您说要前后文所以我贴出来了,谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 15:29:37 | 显示全部楼层
上述的内容也报告一下,预计(将其)作为东邑公司的风貌来调整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-3 15:53:59 | 显示全部楼层
谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-12 21:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表