第一次面试是一家台企.
是同学介绍的,可在此之前我已经一年多没用上日语了,所以可想而知,那面试招数应该说是为了我而花样百出.(因为同学在里面是顶梁住,那主管想找个给同学帮忙的),所以为了让我体面地过关,那主管费了不少心思.
1,汉译日,我翻译的乱七八糟,第一招失败;
2,日译汉,是个日语的MAIL,专业术语不会,我想没戏了;
同学就在我面试的地方给我改,还不能改的太离谱,我想那主管是知道的.
3,实在看我不行,主管就说:那就写个汉语的简历吧,20分钟交上来.
就这样,主管拿着我的日文简历说:文笔不错,现在想想真丢人!!!
我在那里做了1年零4个月,实在用不上日语,就想跳个能用上日语的公司.就这样我开始了准备
第二次面试成功的是一家日企.
1,先打了一份中文简历,描写得我像"咱们工人有力量"一样意气风发,同学看了笑我:用不用写成这样啊,吓死人啦!.....我就要这样的风格!!!虽然夸张了点.
事实证明,这给我赢得了这次的面试机会,我是把资料FAX过去的,因为总务部长是中国人,加入了日本国籍(一般搞总务的都会中文,因为要对外交涉),所有简历都是他先看过再决定让谁来面试的.后来听人事文员说:收到你简历那天,总务部长拿着你的简历在办公室里说:看看这劲头,这个人了不起,一定要让这个人来面试一下看看!(因为我引起了他们的好奇心)
2,日文简历就简单地用EXCEL打整齐,字却不多.
这也是我的一个策略,如果简历里写的太多,面试时就没得说了.那时我口语不好,我把他们大概能问的问题连我应回答的内容都事前用日文打出来,而且答案内容要多写一些,天天背,到面试的那一天就相当训练了,尽量面试对方问个简单的问题我就多回答一些,这样显的我口语不错,又可以防止他们多提问题(因为他们认为你口语好就不会多问什么的).就这样我的第二次面试顺利过关了,但是过关了后面的考验就接踵而至,因为面试时认为我口语不错,但工作时又不行,直接上司很是恼火.
公司里有专业术语,我就没白天黑夜地背,2个月左右就能独立翻译了,虽然在2个月内那部长没少折磨我,但是我很积极主动,让他看到我每天的进步,因为那时我的工作是设备课,都是机械里的专业术语,是我至今为止做过的工作里面最难的.而且我也是很勤快,找所有可以和日本人打交道的工作做,没工作就和他们聊天,所以公司里的部长工厂长总经理都表扬我工作积极.别的翻译不稀做的工作我也做,到最后他们翻译不上来的我却能翻译上来时,一切都由我掌握了.
从那里出来再做别的工作就觉得特简单,没挑战性.
第一份工作不要太挑工资多少,重点是能否用上日语口语,进了公司就要脚踏实地的学习,准备上手这份作,最后要做到只有你才做得出来的工作时,恭喜你可以跳槽啦.
希望这些经验能给刚毕业的MMDD带来益处,愿大家都能走好第一步.
|