咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 758|回复: 7

请问这句话什么意思?也许和IT术语有关

[复制链接]
发表于 2006-2-14 10:35:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「日中のオフショアはもうコリゴリ」と言うIT業界関係者も多い。
offshore是离岸的意思吧,也作海外,那这句话是什么意思呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-14 10:51:22 | 显示全部楼层
もうコリゴリ  够了, 烦了,再也不要了 等
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 10:54:53 | 显示全部楼层
单个词儿都知道什么意思啊,就是放在一起才不懂的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-14 10:57:02 | 显示全部楼层
オフショア offshore 海外事业  在IT业界一般指待表示软件的外包或者外派
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-14 10:58:24 | 显示全部楼层
こりごり【懲り懲り】
1(因为吃过苦头)再也□不敢〔不想〕zài ye bù gan〔bù xiang〕…….¶借金は~だ/再也不敢向人借钱了;吃够了欠债的苦头.¶あいつとつきあうのはもう~だ/我再也不想跟那家伙来往láiwang了. 2((閉口する))(叫人)头痛tóutòng.¶子どものいたずらには~した/小孩子淘气真叫人头痛.


剩下的还是楼主再动动脑筋吧,偶觉得解释这么多已经足矣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-14 11:06:10 | 显示全部楼层
老狼厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 11:08:27 | 显示全部楼层
ft
问的是翻译问题不是词汇阿,词汇就算不懂查字典也知道了
日中软件外包业务已让人捉襟见肘?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-14 21:21:09 | 显示全部楼层
没有语境,给你单词,让你自己联系上下文翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 06:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表