咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 2096|回复: 5

「らしい」と「ようだ」?

[复制链接]
发表于 2006-2-15 11:29:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这两个用法我一直搞不清楚,昨天我想说“我们说的都是中式日语”私たちはついに中国人らしい日本語を言ってしまいました。”老师说这个らしい用错了 ,但我还是不理解,哪位高人请告诉我。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-21 11:06:28 | 显示全部楼层
这句话我觉得你らしい没用错.不过らしい和ようだ的接续法是不一样的,而且らしい表示客观的推测和委婉的断定,也可以表示具备某种性质,在这点上好象与ようだ是有区别的.
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-3 21:27:35 | 显示全部楼层
我记得“那个女人有女人味”翻译为彼女は女らしいです,ようだ有主观的看法
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-4-6 15:45:23 | 显示全部楼层
我觉得没用错啊
" v( c* ^4 q8 i) v0 u7 \" j可以说日本人らしい日本語
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-4-10 12:50:06 | 显示全部楼层
如果你老师是日本人,那么你的确是错了
( i# G5 N8 {1 {9 i9 W: J$ X0 }如果不是,那么你有可能用错了,也有可能用对了
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-4-10 14:32:47 | 显示全部楼层
正しいですよ。6 O9 [  L. ~, i3 b2 s5 m' @
日本語らしい日本語に 頑張ってください。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-9 16:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表