咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1043|回复: 6

择业的困惑,大家帮忙出主意

[复制链接]
发表于 2006-2-21 12:17:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本人学日语的水平相当于2级,但是找纯日语类de工作都要一级差不多,自己很困惑,当然现在一级自学

中,如果我选择去培训入软件工程师的话,大家觉得如何?

或者大家有更好的意见和建议供我小弟参考!雪地跪求。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-21 12:21:03 | 显示全部楼层
你是学软件的吗?现在软件和日语结合的工作好找,而且工资也高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-21 12:28:18 | 显示全部楼层
没太明白倒底你想找啥样的工作,纯翻译怕自己水儿不够?做软件就得用不上日语?是吗?
如果是做翻译,是按水平给工资的,所以有的公司觉得不用那么高水平也可以做的工作,就会放低要求,你可以找那样的,先练出来再说,不是一定要有一级证才可以当翻译,也不是所有的公司都这么要求,我们公司面试了好几个人也有没证的.而且有证的日本人听不懂对方的口语也是一定不用的.
楼上说的对,两者结合的工作最值钱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-21 12:57:41 | 显示全部楼层
不过再去学软件的话,最好是理工科的,像我这种几乎零基础的学起来比较难吧。。。

楼上的姐姐:那你们现在还招不招?

msn:jonefox19@msn.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-21 14:00:44 | 显示全部楼层
3楼的对不起,已经定下来一个人,听说那人今天来报道.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-25 21:09:31 | 显示全部楼层
感觉上翻译在公司里没什么地位(尤其是刚入行的),也许有点偏见.但听很多日本人说起过.因为翻译这个职位因公司不一样工作量也不一样.不是每天都有工作的.空的时候就会被支来支去,仿佛成了[百搭].另外楼主说想学软件工程师.这又谈何容易呢,所说现在热门,但是并不是很好学的.就像楼上说的,没一点基础从零开始似乎....不妨到公司去做做营业啊采购啊跟单之类,可能开始比较辛苦,但以后可以独当一面的.也许有不妥之处,只是个人想法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-27 21:05:51 | 显示全部楼层
语言只是工具,之后很多专业的东西还是要在工作中慢慢积累的。ms一个自学,一个培训很累的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 06:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表