咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 870|回复: 10

【天声人語】2月23日

[复制链接]
发表于 2006-2-23 13:39:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
【天声人語】 2006年02月23日(木曜日)付 「——一度きりの人生で、挑戦しない手はない」。きのう東京地検に再逮捕されたライブドアの堀江貴文・前社長は『堀江貴文のカンタン!儲かる会社のつくり方』の序章にそう書いていた。 “人生只有一次,不去挑战枉为人。”这是昨天再度被东京地方检查局逮捕的活力门公司前社长堀江貴文在《堀江貴文的心里话!如何打造赚钱的公司》一书的序言中所写的一句话。  挑戦という言葉は本の末尾にも登場する。「私は、背負っている約12万人の株主(2004年6月末現在)を幸せにするために、これからもたくさんのリスクを取って挑戦し続けていく。そしてこれからも、たくさんのワクワクする体験が待っていると期待している」 挑战一词在书的末尾也出现了。“为了让我背负着的约12万股东(2004年6月底的数据)得到幸福,我今后将会继续挑战,迎接更多的风险。我也期待着今后更多等待着我的让人心潮澎湃的体验。  本の出版後も株主の数が増え続けたが、先日は、株価の急落による株主救済のためとして「ライブドア株主被害弁護団」が結成された。背負っていたはずの株主から損害賠償を求められることにもなりそうだ。 该书出版后股东的数量还在继续增加,然而前几天,一个以救助因活力门股价急跌而损失惨重的股东为目的的“活力门股东受害辩护团”成立了。看来,堀江貴文要被本由他背负着的股东们追索损失赔偿了。  「犯罪は、その独特の輝きと独特の忌はしさで、われわれの日常生活を薄氷の上に置く作用を持つてゐる」。作家・三島由紀夫は独特の犯罪論をこう続けている。「それは暗黙の約束の破棄であり、その強烈な反社会性によつて、却つて社会の肖像を明らかに照らし出すのである」(『決定版 三島由紀夫全集』)。 “犯罪以其独特的魅力和独特的禁忌,使我们的生活如同置于薄冰之上。”这是作家三島由紀夫的独特的犯罪论。“犯罪是对缄默的约定的破坏,由于其强烈的反社会性,反而把社会的肖像清楚地映照出来。” (《決定版 三島由紀夫全集》)。  ライブドアの拡大への「挑戦」が犯罪にまで至っていたかどうか、最終的には裁判所の判断を待つほかはない。しかし事件はやはり、今の世の中を映しているようだ。 活力门为了扩张而做的“挑战”是否构成犯罪,最终还是要等待法院的判决。然而这次的事件,多多少少的确映照出了当今的世界的样貌。  金銭や財物、あるいは勢力拡大への執着は、人間の歴史と同じくらい古い昔からある。一方、インターネットの世界は激しく変わり続けている。この古い欲望が新しい道具立てと交差して結んだ一つの肖像を、事件は照らし出している。 对金钱、财富或扩大势力的追求,几乎与人类的历史一样由来已久。而另一方面,互联网的世界在不断急速变化。这个事件映照出的,是这个古老的欲望与新的工具交汇缔结在一起的肖像。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 14:09:47 | 显示全部楼层
ライブドア是仅次于yahoo.jp和乐天的日本第三大网站,最近这事还闹得挺厉害,甚至昨晚的新闻里播了民主党和自民党大打口水仗,小泉倒是喷了不少唾沫.也是为了这个堀江もん.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 14:12:59 | 显示全部楼层
「——一度きりの人生で、挑戦しない手はない」。きのう東京地検に再逮捕されたライブドアの堀江貴文・前社長は『堀江貴文のカンタン!儲かる会社のつくり方』の序章にそう書いていた。   昨天, raibudoa公司的前社长掘江贵文再次被东京地检所逮捕的。他在《掘江贵文浅谈公司盈利的经营策略》的序中这样写道:“人生只有一次,不去挑战将会一无所得”。  挑戦という言葉は本の末尾にも登場する。「私は、背負っている約12万人の株主(2004年6月末現在)を幸せにするために、これからもたくさんのリスクを取って挑戦し続けていく。そしてこれからも、たくさんのワクワクする体験が待っていると期待している」   书的末尾出现了“挑战”一词:“我承载了近12万股东(截止2004年6月底)的幸福,因此,以后就要承担更多的风险,继续接受挑战,也期待着经历许许多多让人振奋的体验。”  本の出版後も株主の数が増え続けたが、先日は、株価の急落による株主救済のためとして「ライブドア株主被害弁護団」が結成された。背負っていたはずの株主から損害賠償を求められることにもなりそうだ。 书一经出版,股东人数便持续增加。前几天,由于股价的暴跌,救援组织“raibudoa股东受害辩护团”应运而生了。他们希望掘江贵文就他们的损失予以赔偿。  「犯罪は、その独特の輝きと独特の忌はしさで、われわれの日常生活を薄氷の上に置く作用を持つてゐる」。作家・三島由紀夫は独特の犯罪論をこう続けている。「それは暗黙の約束の破棄であり、その強烈な反社会性によつて、却つて社会の肖像を明らかに照らし出すのである」(『決定版 三島由紀夫全集』)。 “犯罪有其独特的光辉和独特的禁忌,才使我们的生活如履薄冰。”作家三岛由纪夫阐述其独特的犯罪论,“它打破墨守的成规,因其强烈的反社会性,反而使社会万态显现出来”(《决定版 三岛由纪夫全集》)  ライブドアの拡大への「挑戦」が犯罪にまで至っていたかどうか、最終的には裁判所の判断を待つほかはない。しかし事件はやはり、今の世の中を映しているようだ。 是否因为扩大raibudoa这一挑战以至于引发犯罪,尚待法院最终裁定。但是,这一事件还是反映了当今社会的一种现状。  金銭や財物、あるいは勢力拡大への執着は、人間の歴史と同じくらい古い昔からある。一方、インターネットの世界は激しく変わり続けている。この古い欲望が新しい道具立てと交差して結んだ一つの肖像を、事件は照らし出している。 对金钱财物、权势的扩大的执着,似乎同人类历史一样自古就有。另一方面,网络世界发生着激剧地变化。它反映了古而有之的欲望正与新的工具结合成一种新形式。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 14:16:11 | 显示全部楼层
咋一看,文章似乎挺简单的,可真的要一字一句翻起来就觉得很费劲了。 “この古い欲望が新しい道具立てと交差して結んだ一つの肖像を、事件は照らし出している。”这句话看了N多遍,还是有点朦朦的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 14:18:07 | 显示全部楼层
引用第1楼hjbati2006-02-23 14:09发表的“”: ライブドア是仅次于yahoo.jp和乐天的日本第三大网站,最近这事还闹得挺厉害,甚至昨晚的新闻里播了民主党和自民党大打口水仗,小泉倒是喷了不少唾沫.也是为了这个堀江もん.
原来ライブドア是个网站啊。很少看新闻的,消息闭塞啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 14:23:28 | 显示全部楼层
原来ライブドア是个网站啊。很少看新闻的,消息闭塞啊[/quote] livedoor
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 15:41:59 | 显示全部楼层
……手はない不是只有这末做的意思吗? 可以翻译成:不去挑战枉为人阿吗? 虽然这末看上去很有气势,原文都没这末有气势吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 16:23:06 | 显示全部楼层
引用第6楼沖田蛍2006-02-23 15:41发表的“”: ……手はない不是只有这末做的意思吗? 可以翻译成:不去挑战枉为人阿吗? 虽然这末看上去很有气势,原文都没这末有气势吧。
手もない:取るに足りない。わけもない。つまらない。 “人生仅有一次,不能不去挑战”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 16:26:02 | 显示全部楼层
【決定版ばん[0]】 修正を要しない正確な書物・出版物。〔同種の物の中で、一番質のよい品の意にも用いられる〕 是不是翻成“修订版”好些?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-23 19:20:21 | 显示全部楼层
引用第8楼tinmei2006-02-23 16:26发表的“”: 【決定版ばん[0]】 修正を要しない正確な書物・出版物。〔同種の物の中で、一番質のよい品の意にも用いられる〕 是不是翻成“修订版”好些?
同意TIMMEI的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 20:48:52 | 显示全部楼层
060223天声人語 「——一度きりの人生で、挑戦しない手はない」。きのう東京地検に再逮捕されたライブドアの堀江貴文・前社長は『堀江貴文のカンタン!儲かる会社のつくり方』の序章にそう書いていた。 “人生只有一次,不挑战又待如何”。这句话出自昨天又被东京地检逮捕的活力门前总裁堀江贵文的大作——《堀江贵文的赚钱公司速成法》的序言。  挑戦という言葉は本の末尾にも登場する。「私は、背負っている約12万人の株主(2004年6月末現在)を幸せにするために、これからもたくさんのリスクを取って挑戦し続けていく。そしてこれからも、たくさんのワクワクする体験が待っていると期待している」 在该书的结尾处挑战云云的说法又再次登场。“我肩负12万股东(2004年6月底为止)的期望,为了他们的幸福,今后,我仍将一如既往地甘冒风险、挑战不息。我期待着有许许多多惊心动魄的体验在前面等着我”。  本の出版後も株主の数が増え続けたが、先日は、株価の急落による株主救済のためとして「ライブドア株主被害弁護団」が結成された。背負っていたはずの株主から損害賠償を求められることにもなりそうだ。 书出版后,股东的人数仍不断地膨胀,前些天,股价暴跌,为了挽救那些股东,“活力门受害股东辩护团”已经结成。看来,他所肩负期望的股东们要向他提出赔偿了。  「犯罪は、その独特の輝きと独特のいま忌はしさで、われわれの日常生活を薄氷の上に置く作用を持つてゐる」。作家・三島由紀夫は独特の犯罪論をこう続けている。「それはあん暗もく黙の約束の破棄であり、その強烈な反社会性によつて、却つて社会のしょう肖ぞう像を明らかに照らし出すのである」(『決定版 三島由紀夫全集』)。 “犯罪,以其独特的绚丽和独特的可恨将我们的日常生活置于薄冰之上”。作家三岛由纪夫的这个独特的犯罪论尚有下文:“它摧毁了默认的陈规,并因其强烈的反社会性,愈加清晰地照亮社会的肖像”(《最终版 三岛由纪夫全集》)。  ライブドアの拡大への「挑戦」が犯罪にまで至っていたかどうか、最終的には裁判所の判断を待つほかはない。しかし事件はやはり、今の世の中を映しているようだ。 活力门追求做大的“挑战”是否已走到了犯罪的地步,这还有待法院的判决。但该事件本身,似乎已经折射出了如今的世道。  金銭や財物、あるいは勢力拡大への執着は、人間の歴史と同じくらい古い昔からある。一方、インターネットの世界は激しく変わり続けている。この古い欲望が新しい道具立てと交差して結んだ一つの肖像を、事件は照らし出している。 人对于金钱、财物或势力扩张的贪恋,几乎与人类的历史同样古老。而另一方面,网络世界又是那么日新月异、风云变幻。这次的事件所照亮的,正是古老的欲望与崭新的道具交集纠合后的一幅肖像。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 09:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表