咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 928|回复: 5

我敬你一杯怎么说?

[复制链接]
发表于 2006-3-3 17:07:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-3 17:22:15 | 显示全部楼层
日本人で宴会する時、人に酒を勧める際。「どうぞ」、「いつもお世話になっています」などと笑顔で一言添えることが多い。お互い乾杯して、一気飲みはあまりしません。ですから「我敬你一杯」などのことは日本人の中では、中国式の「乾杯」といわれます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-4 08:33:47 | 显示全部楼层
自己敬别人的意思如何能表达出来?
乾杯させていただきます?
中国人有时会让我翻译,你告诉他:我敬他.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-4 11:43:29 | 显示全部楼层
中日两国文化的不同,敬酒的方式有很大的区别。看场合自己分析是最好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-4 14:21:01 | 显示全部楼层
いろいろおせわになって、乾杯しましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-4 14:26:00 | 显示全部楼层
引用第3楼老板是猪2006-03-04 11:43发表的“”:
中日两国文化的不同,敬酒的方式有很大的区别。看场合自己分析是最好的。

支持。日本人习惯碰一次自己喝。几乎没有敬酒劝酒的。

你就看情况乱说吧。

乾杯とともに、敬意をあらわします。 とか。 ·#¥%……—……—)(*》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 01:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表