咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1243|回复: 2

请教 剑心追忆篇的几句话

[复制链接]
发表于 2003-11-27 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
我根本没有权力保护你 俺には君の守るしかくなどなかた 我保护你  俺は君よ守る 拙者是听出来的,不知道听得准不准,还有,俺は君よ守る中“よ”起什么作用
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-27 23:00:00 | 显示全部楼层
拙者是自谦的说法,浪客剑心里是这么说的。 我想这句是不是俺は君を守る?不是よ
回复 支持 反对

举报

发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
これは間投助詞といい、文中や文末にあって、呼びかけ、詠嘆、強意を表すもの、言い換えればあってもなくてもたいして文意の変わらないものです。                           ------東京外国語大学外国語学部日本課程日本語専攻.古文入門より 我们学校的教材。  嘻嘻。 这个よ呢,其实是古语助词。没有实意。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-29 13:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表