咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 444|回复: 7

求助:小王接到您电话后,我们方得知事情经过 如何翻译

[复制链接]
发表于 2006-3-6 13:58:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  小王接到您电话后,我们方得知事情经过
王さんが貴方からの電話受けた以後、私達は事件のすじをわかた

これでいいですか、また“方得知”日本語でどういいますか?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-6 14:00:30 | 显示全部楼层
。。。てはじめて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-6 14:21:01 | 显示全部楼层
王さんが貴方からの電話受けた以後、私達は事件のすじをわかてはじめる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-6 14:31:05 | 显示全部楼层
ちがう!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-6 14:32:46 | 显示全部楼层
王さんが貴方からの電話受けてはじめて、私達は事件のすじをわかた
寒,我昏头了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-6 14:35:00 | 显示全部楼层
私達は王さんが貴方からの電話受けてからこそ事件のすじをわかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-6 14:38:35 | 显示全部楼层
引用第4楼y9002y2006-03-06 14:32发表的“”:
王さんが貴方からの電話受けてはじめて、私達は事件のすじをわかた
寒,我昏头了

BINGO~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-8 11:47:59 | 显示全部楼层
王さんは貴方の電話を受け取ってからこそ,我々は事情の経由が分かりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 01:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表