咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 561|回复: 9

谁能帮忙看看这几句话怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2006-3-14 12:35:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谁能帮忙看看这几句话怎么翻译?

1.作为答谢,加藤送给小长许多参考书。

2.我很需要时间,因为有许多像要进行研究的问题。

3.晚上在家里除了看报还是看看电视听听广播。

4.为了学习外语而买了一个收录机。


谢谢啊!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 12:49:39 | 显示全部楼层
1、お礼として、加藤さんは長さんにたくさん参考資料をあげました。

2、たくさん研究したい項目があるので、時間がたくさんほしいです。

3、夜、家で新聞を読む以外にテレビを見たりラジオを聴いたりしています。

4、外国語を勉強するためラジオを買いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 12:56:01 | 显示全部楼层
以后たくさん请用在名词后动词前
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:00:41 | 显示全部楼层
1、お礼として、加藤さんは長さんに参考本をたくさん贈ってあげます。
2、いろんな研究したい項目あるから、今、時間がかかってほしい。
3、夜、家の中で、新聞を読む以外に、テレビを見たり、ラジオを聞いたりしています。
4外国語を勉強するために、ラジオを買いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:04:19 | 显示全部楼层
引用第3楼chenlei19852006-03-14 13:00发表的“”:
1、お礼として、加藤さんは長さんに参考本をたくさん贈ってあげます
2、いろんな研究したい項目あるから、今、時間がかかってほしい
3、夜、家の中で、新聞を読む以外に、テレビを見たり、ラジオを聞いたりしています。
4外国語を勉強するために、ラジオを買いました。

1.已经送完了.所以要用过去时.

2.てほしい是希望别人做什么.再想想~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:07:21 | 显示全部楼层
分かった!
姉ちゃん、ありがたい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:07:24 | 显示全部楼层
1、お礼として、加藤さんは長さんにたくさん参考資料をあげました。
2、研究したい項目が一杯あるので、時間がもっとほしいです。
3、夜、家で新聞を読むこと以外にはテレビを見たりラジオを聴いたりしています。
4、外国語を勉強するためラジオを買いました。

イージョンさんが書いた内容をちょっと直しました!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 13:13:00 | 显示全部楼层
どうもありがとうございます。

那个[听]用[聞き]对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:18:00 | 显示全部楼层
..............にも競馬が盛んかけんちゃんのひばっている馬が春うららかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 13:47:06 | 显示全部楼层
引用第8楼ubu者2006-03-14 13:18发表的“”:
愛知の名古屋にも競馬が盛んかけんちゃんのひばっている馬が春うららかな

那是宋慧乔,不是我.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 00:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表