|
发表于 2006-3-16 09:43:37
|
显示全部楼层
引用第6楼koubunnkyou于2006-03-14 23:35发表的“”:
転職の単語は一般の場所の時使うほうがいいですが、鞍替えの単語は正式の場所の時、つかうほうがいいと思います。 逆です!面接では「転職」を使ってください。
「鞍替え」などと言ったらヒンシュクを買います。正式な場所で「鞍替え=乗りかえる」は使ってはいけません。友達同士の会話なら使ってもいいです。
引用第8楼夢芝居于2006-03-16 08:13发表的“”:
『トラバイユー?』らしいの発音です。
発音が近いと思いますが、長時間に使わなかったもんで、忘れた! 「トラバーユ」=転職のことですね |
|