咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: asfog

天声人语(3,16)

[复制链接]
发表于 2006-3-16 20:56:43 | 显示全部楼层
引用第3楼imcd2006-03-16 09:03发表的“”: 黄門さま: 源于中国古代的唐朝官制. 黄门侍郎
ここは水戸黄門の意味です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-18 21:01:41 | 显示全部楼层
060316天声人語  衆院の副議長を長く務め、民主党の国会対策委員長に今月就任した渡部恒三(わたべこうぞう)氏は、党内では「黄門(こうもん)さま」とも呼ばれているそうだ。その渡部氏が役員会で取り出したのは、印籠(いんろう)ならぬ「起きあがり小法師(こぼうし)」だった。地元会津(あいづ)の民芸品で、倒れても起きあがる縁起物(えんぎもの)だが、前原代表の手元の小法師は倒れたままだった。 长期担任众议院副议长,于本月就任民主党的国会对策委员长的渡部恒三,据说在党内被称为“黄门大人”。这位渡部先生在干事会上取出来的不是印盒而是个不倒翁。那是他老家会津的民间手工艺品,一个跌倒了也能站起来的吉祥之物,但是,前原代表手边的不倒翁却跌倒了就再没站起来。  「転び方が悪かったのかなあ」と渡部氏。小道具(こどうぐ)を操(あやつ)りながら、とぼけた感じを漂わせる。苦境に沈む党を何とか持ち上げようと、ひなびた芝居を演じているようにも見える。 渡部说“那是跌的太差劲了吧”。言语之中给人一种手里玩着小玩意儿装傻的感觉。看起来又像是在上演一齣想方设法要把陷入苦境的党挽救出来的草台班子戏。  きのう、民主党と永田寿康議員の連名の「『偽メール』に関する謝罪文」という広告が新聞に載った。「メールは全くの偽物」とし、「事実無根」を2度繰り返す。白旗を掲げて早々に幕を引きたいのかも知れないが、これで反転攻勢に回れるのだろうか。 昨天,报纸刊登了民主党和永田寿康议员联名的≪关于“假邮件”的道歉≫的广告。“邮件完全是伪造的”,又重复了两遍“无中生有”。或许是想举了白旗早早地收场吧,但这样能转到反攻部署上去吗?  若い日の渡部氏は、後に自民党の総裁になる石橋湛山(いしばしたんざん)氏に傾倒していたという。石橋氏は1956年、昭和31年12月に首相に就任したが、翌1月に病に倒れ、2月には党幹部らに辞意表明の書簡を書いた。「友人諸君や国民多数の方々からはそう早まる必要はないという御同情ある御考えもあるかもしれませんが、私は決意いたしました」(『石橋湛山全集』東洋経済新報社)。 据说年轻时的渡部曾非常仰慕日后当上自民党总裁的石桥湛山。石桥于1956年,即昭和31年的12月就任首相,不过在次月的1月份就病倒了,在2月分他给党内的干部们写了表明要辞职的书信。“各位友人以及多数的国民出于同情或许以为我不必如此匆忙,但是我意已决”(≪石桥湛山全集)东洋经济新报社)。  国会の審議に出席できない以上、辞任すべきだとも記した。国会は常にその機能を十分に果たさなければならない、という国民への義務感が読み取れる。 他在书中还写道,既然不能出席国会的审议会议,就应该辞职。从中可以看到他那认为国会必须经常充分地发挥其功能的,对国民的义务感。  このところ国会では、国民の暮らしとは関係のない騒ぎが続いた。そろそろ、こちらを向いてもらいたい。 近来,国会上老是发生一些与民生毫不相干的骚动。希望它能适可而止,发挥起应有的功能来。   照片中间为渡不恒三
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 20:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表