咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 257|回复: 4

帮忙翻译2句话,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-3-16 12:23:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.当社へは、午前10時くらいに入って頂ければと勝手ながら思っております。御都合により、前泊で松阪に来て頂いても結構です、お任せします。

2/勝手を言いますが
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-16 12:45:06 | 显示全部楼层
有人吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-16 14:52:28 | 显示全部楼层
1)不好意思,请在上午10点来我公司,如果可行,也可以提前一天来松阪.
2)请恕直言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-16 15:01:46 | 显示全部楼层
我个人认为(您)上午10点,可以来我们公司。不过也可以根据您的情况,先在松坂住一晚也是可以的。您你几决定吧!

本人的愚见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-16 16:19:56 | 显示全部楼层
总算有朋友帮忙了,谢谢呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 02:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表