咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 415|回复: 4

谈工资时问到的个人所得税问题.

[复制链接]
发表于 2006-3-18 11:36:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
  税込:
例、「税込み給与」は2000元です、
这个单词的意思是说税包含在工资里了?是还要从2000里扣除去个人所得税的X元?

税抜き:
例、「税抜き給与」は2000元です、
是说税已经扣完了,到手的净工资是2000块?

另外中文及日文的这两个单词正确该怎么叫?
含税工资和除税工资?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-18 13:46:00 | 显示全部楼层
「税込み給与」は2000元です、  就是说含税工资是2000元.

              税抜き給与」は2000元です.就是不含税工资是2000元.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-18 14:02:54 | 显示全部楼层
手取り→是指到手的純工資。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-18 16:07:24 | 显示全部楼层
税込み→ぜいこみ
税抜き→ぜいぬき
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-18 17:28:17 | 显示全部楼层
楼主自己说的对
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 02:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表