咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 392|回复: 4

この問題、ちょっと見てください

[复制链接]
发表于 2006-4-3 10:48:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  達人、ちょっと見てください

この文「便于程序校对」の訳文はどちらがもっとよいですか。

1、プログラミングを引き合わせやすい。

2、 プログラミングを引き合わせに都合よい

お願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 10:52:21 | 显示全部楼层
我认为2,好点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 10:53:45 | 显示全部楼层
どうして、教えてください。ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 10:54:05 | 显示全部楼层
我不知道[校对]是不是[引き合わせ],就拿你的翻
プログラミングの引き合わせが易くなる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 14:57:32 | 显示全部楼层
偶認為第一個.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 13:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表