咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 408|回复: 12

各位高手帮忙翻翻!!

[复制链接]
发表于 2006-4-4 15:35:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1。。。POPSから依頼、内示データを取り込む
2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"

这两句怎么翻阿,,我头都晕了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:00:18 | 显示全部楼层
1。。。POPSから依頼、内示データを取り込む
2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"
请问这两句怎么翻,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 16:03:58 | 显示全部楼层
1。。。POPSから依頼、内示データを取り込む
由POP读取需求、(你确定这个是、号,不是・号?)内部数据。

2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"
由POP发布发单数据完成后作为购买需求数据读入IFS

前后文没有 不能保证译文正确性 仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:12:07 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:14:23 | 显示全部楼层
是顿号,,所以我不知道这句子成分具体是什么样子的
不过你已经很厉害了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 16:16:20 | 显示全部楼层
1。。。POPSから依頼、内示データを取り込む
由POPS读取委托,内部数据。

2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"
将POPS发出的外包数据作为已释放完毕的购买定单数据读入IFS

仅供参考,仅供参考,仅~~供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:19:15 | 显示全部楼层
引用第1楼kie2006-04-04 16:00发表的““取り込む”的用法?”:
1。。。POPSから依頼、内示データを取り込む
2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"
请问这两句怎么翻,,


读取POPs委托的内示数据??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 16:22:01 | 显示全部楼层
还有可能就是

由POPS发出委托,读取数据。

所以需要前后文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 16:30:48 | 显示全部楼层
2。。。"POPSから発注データをリリース済購買オーダデータとして,IFSに取込む"
从POPS中将发单数据作为已发布需求数据读入IFS。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:37:29 | 显示全部楼层
那资料也没前后文的,,我也不了解这东西,所以是一点方向都没的
不过各位这么热心,
感觉咖啡就像个其乐融融的大家庭哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:39:41 | 显示全部楼层
POPSから発注データを取り込む

里面还有个这样的句子,,,那就说明那个依赖内示是一起的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-4 16:46:09 | 显示全部楼层
— —b

你这些都还算好了。我以前翻过的仕样书里 有将英文直接用翻译软件翻译完的日文,结果一句话看了我1个小时,愣是把那段话导回了英文后才看明白。— —b
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-4 16:54:46 | 显示全部楼层
那那句话可以翻成::读取POPs委托的内示数据

我之前不做翻译的原因之一就是受不了翻这些东西,,没想到换个职位还是一样要翻东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 12:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表