咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 789|回复: 10

理由の如何に関わらず、中途半端にするのは認められません。

[复制链接]
发表于 2006-4-5 16:34:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  理由の如何に関わらず、中途半端にするのは認められません。
无论理由是什么,都不能半途而废?

認められません对这个单词一直没有很好的理解。
求助
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 16:38:01 | 显示全部楼层
管它啥理由,搞得虎头蛇尾的就是不能原谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 16:39:08 | 显示全部楼层
如果没猜错的话,应该是認める的可能态吧,表示可以,能够的那个……就像書く的可能态是書ける一样……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 16:50:14 | 显示全部楼层
認められません不能允许。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 16:51:56 | 显示全部楼层
不能认可.对别人不认可和对自己不认可都可以.没达到期望值之类的情况下用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 17:03:20 | 显示全部楼层
不管出于什么原因,我都不能赞同你想半途而废的做法!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-5 17:05:24 | 显示全部楼层
无论理由如何,半途而废的做法都不被认可.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-6 12:13:26 | 显示全部楼层
我也觉得是“认可”而不是“允许”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 22:49:53 | 显示全部楼层
この「認められる」 可能 とか 受身 とか
教えてください
僕の理解で 受身 です 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 20:08:25 | 显示全部楼层
我认为7楼翻译得很恰当!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 20:11:46 | 显示全部楼层
wa kao!前年四月份的东东还有人跟帖!I服了U了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 11:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表