咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 244|回复: 5

以下三句是什么意思?谢谢~~~~~~~

[复制链接]
发表于 2006-4-11 11:38:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  毎日お参りをしていたらご利益があった。
(如果每天都能来的会,会提升绩效的??)

茶碗の縁が欠けた。

娘は二人とも嫁いでしまった。
(女孩最终不得不嫁给了两个人????)

谢谢~~~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 12:11:09 | 显示全部楼层
哈哈,小ME的关键词也没了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 12:16:27 | 显示全部楼层
毎日お参りをしていたらご利益があった。=毎日、(神社、寺などに)拝みに行ってたので(因為)、いい事があった。

茶碗の縁が欠けた。=お茶碗の縁(ふち・大きく丸い所)が小さく割れて取れた。

娘は二人とも嫁いでしまった。=二人の娘はもう嫁いだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 12:16:40 | 显示全部楼层
茶碗の縁が欠けた
茶碗的边有缺口

对吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 13:53:29 | 显示全部楼层
1.每天去参拜,有好处了.(有好事儿了)
2.茶碗磕了边儿.
3.二个女儿都嫁了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-11 23:33:30 | 显示全部楼层
どうもありがとう~~~~~~~~~~^^

タイトルについて、今度ぜひ注意いたします~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 15:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表