咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 511|回复: 8

谢谢,问个助词に:カメラを手に持ち、そこに立っている

[复制链接]
发表于 2006-4-19 12:14:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  问个助词に:カメラを手に持ち、そこに立っている
这里的第一个的助词に是什么意思啊?最好用中文翻译.谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-19 12:24:32 | 显示全部楼层
没有意思!就是一个助词,请回答我一个问题:ご飯を食べる 这个を是什么意思,请用中文标示!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-19 12:31:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-19 12:51:47 | 显示全部楼层
ご飯を食べる 把饭吃,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-19 13:01:53 | 显示全部楼层
是指照相机在的地方.
ps1楼人家可能是刚学,耐心点嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-19 13:11:27 | 显示全部楼层
我学了1年多拉,彻底明白了.翻译成中文就是在的意思,但是前面肯定有个动词,比如:写在书上,拿在手里,放在桌子上.哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-19 13:30:45 | 显示全部楼层
我晕
日语的动词是放在后面的.
你那句话不就可以翻译成:"拿在手上"么
只不过这种翻译方法跟后面的句子不好衔接,所以翻译成手里拿着照相机,站在那里.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-19 15:12:54 | 显示全部楼层
格助词 に有4个用法
  1.时间   六時に起きます。
  2.地点   北京に行きます。
  3.比例   日本語の授業は一日に二時間です。
  4.着落点  夜七時に上海に着きました。
这里的格助词に我想应该是着落点。可以翻译成“在”“把相机拿在手里在那站着”。也可以不翻译“手里拿着相机正站在那。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-19 15:49:10 | 显示全部楼层
一个着落点而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 13:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表