咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1070|回复: 5

日本人说[清蒸大闸蟹]是怎么说的,不要直译

[复制链接]
发表于 2006-4-20 23:42:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  直译不要啊
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-20 23:47:24 | 显示全部楼层
カニの丸蒸し。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-20 23:51:20 | 显示全部楼层
カニの姿蒸し 不知道是不是指的[清蒸大闸蟹]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-20 23:54:15 | 显示全部楼层
上海蟹(シャンハイがに)
別名:中国藻屑(ちゅうごくもくず)がに
日本の藻屑(もくず)がにに近い種です。

中国南部の沿岸部の河川や湖沼に棲み、秋には産卵のために海に下りてきます。また、ヨーロッパの河口にも広く分布しています。20世紀初めに、貨物船によって偶然運ばれたものが繁殖したものと見られています。\

10月には雌、11月には雄がおいしいとされています。

身は少ないですが、美味で、蒸して食べるほか、各種の料理に使われます。

上海がにの蒸しものは、上海の名物料理になっています。また、老酒漬けの酔蟹(ツェイシェ)もよく知られています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 08:57:43 | 显示全部楼层
结合2,3楼就行了   上海蟹の姿蒸し
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 09:29:40 | 显示全部楼层
直接说 カニ蒸し  不就行了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表