咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 394|回复: 4

情報流れが支援者の目から見てよく見えない。

[复制链接]
发表于 2006-4-21 13:58:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  情報流れが支援者の目から見てよく見えない。

怎麼翻譯合適?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 14:03:52 | 显示全部楼层
从支持者的角度来看,信息的流转并不明朗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 14:09:14 | 显示全部楼层
从支援者角度是看不到(清楚)情报信息的流通
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 14:11:38 | 显示全部楼层
老板是猪,你中文好硬哦!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 14:20:57 | 显示全部楼层
这句话翻译成中文以后是什么意思啊?
谁给我解释一下呗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 12:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表