咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 315|回复: 2

这样翻译对不?敬请高人的指导。

[复制链接]
发表于 2006-4-21 17:12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我々、斯道修練を志す者は、武道空手道の本義に順応し、理想的自己完成を生涯の目的とし、これを忠実に実行し、社会情勢がいかに変動しようとも、日本人の心を伝える国民武道の真髄を永遠に、又、正統的に継承し、日常生活の一環として、活用存続させることにより、空手道の本義にいささかなりとも触わられるものであり、更に、文武両道ね導くことが明るい健全な社会環境をも築くものであると固く信じるものである。
  立志修炼斯道的我们不仅要顺应空手道的本义,完成自己一生中的理想就是我们要实行的目标。无论社会情势如何变动空手道都是传达了日本武道人士的精华永远留在留在日本人心中,而且空手道继承了传统的,是作为日常生活中的一环,灵活运用空手道使得空手道的本义能够自然的占据在日常生活中,并且有文武两条光明的指导方向空手道当然能够在社会上建立起健全的,牢固的地位。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-24 10:13:31 | 显示全部楼层
これはなぜですか?どなさま助かったくさい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-24 20:54:04 | 显示全部楼层
第一篇翻译很棒!
楼主那句很烂。。。熬过火了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 13:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表