咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1908|回复: 1

[翻译问题] 这句话如何译好?平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます

[复制链接]
发表于 2006-7-5 22:42:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
謹啓 平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-7-7 01:38 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-6 00:44:07 | 显示全部楼层
您好。承蒙平素多方关照,不胜感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 07:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表